Translation of "homeless shelter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is a homeless shelter.
Это приют для бездомных .
Mary is staying in a homeless shelter.
Мария находится на проживании в ночлежке для бездомных.
Mary is staying in a homeless shelter.
Мария находится на проживании в приюте для бездомных.
Tom lived in a homeless shelter for a while.
Том некоторое время жил в приюте для бездомных.
Only, we don't know that it's a homeless shelter.
Правда, мы не знаем, что это приют для бездомных.
Through the Emergency Shelter Program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.
Благодаря программе экстренного предоставления убежища, бездомные могут получить приют, пищу и другие услуги, позволяющие удовлетворить их насущные потребности.
Actually, I'm out here volunteering for The Caring Hands Homeless Shelter.
Вообще то, я здесь представляю убежище для бездомных Заботливые Руки.
(i) Measures taken to provide shelter to the homeless poor and vulnerable groups
i) Какие меры принимаются в целях обеспечения жильем бездомной бедноты и уязвимых групп населения?
She stayed with Mubalama for a few days and then found herself in a homeless shelter.
Она остановилась на пару дней в доме Мубаламы, но впоследствии была вынуждена переселиться в приют для бездомных.
There's another time when I put a garden in this homeless shelter in downtown Los Angeles.
Один раз я разбил огород при ночлежке для бездомных в центральном Лос Анджелесе.
Some young volunteers rescued a number of homeless street children and gave them shelter, food and education.
Молодые волонтеры занимаются беспризорниками, обеспечивают их крышей над головой, едой и дают возможность получить образование.
Tom began working as a volunteer at the homeless shelter while he was still in high school.
Том начал работать волонтёром в приюте для бездомных в то время, когда он ещё учился в средней школе.
In New Delhi, India, for example, there are an estimated 5,000 homeless women and yet there is only one shelter in the city dedicated to homeless women.
Так, например, число бездомных женщин в Дели (Индия) оценивается в 5 000, при том что в городе действует лишь один специализированный приют для бездомных женщин13.
Prime Minister Premadasa formed a committee to organise shelter and feeding for an estimated 20,000 homeless Tamils in Colombo.
Премьер министр Ранасингхе Премадаса сформировал комитет по организации жилья и питания для 20 000 бездомных тамилов в Коломбо.
Countries need to house and shelter their homeless, build schools and clinics, restart local economies and rebuild shattered communities.
Странам нужны дома и кров для бездомных, им необходимо построить школы и больницы, возродить экономику и жизнь в пострадавших общинах.
The Mayor himself will be on hand to dedicate the new homeless shelter and unveil the statue of Captain Hammer.
Мэр сам будет присутствовать на открытии нового убежища для бездомных и откроет статую Капитана Молота.
Homeless
Бездомные
Homeless
Без крова!
The Institute also has among its students 11 children lacking parental protection, who found shelter with the Umid ieri association for homeless children.
В училище также обучаются 11 детей, лишенных родительской опеки и нашедших приют в обществе для беспризорных детей Умид йери .
For most Azeri students the academic year has not started yet because school buildings are being used to provide shelter for the homeless.
Для большинства азербайджанских учащихся учебный год еще не начался, поскольку школьные здания отведены под жилье для бездомных.
So the homeless, the working homeless, primarily remain invisible.
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Tom's homeless.
Том бездомный.
I'm homeless.
Я бездомный.
I'm homeless.
Я бездомная.
Homeless International
HSP WUF 2 1 Provisional agenda for the second session of the World Urban Forum
The Homeless
Бездомные
Ryabtseva runs a website called It s Their Own Fault, where she publishes the stories she learns from the city s homeless people and shelter volunteers.
Рябцева работает над веб сайтом Сами виноваты , где она публикует истории, рассказанные городскими бездомными и волонтерами приютов.
That changed, however, when she began introducing herself as a volunteer with the Nochlezhka homeless shelter, where she s helped out for the past two years.
Всё изменилось, когда она стала представляться как волонтер реабилитационного приюта Ночлежка , где она помогала последние два года.
Other homeless people didn't see me as homeless, but I did.
Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела.
Homeless at Home
Бездомные у себя дома
Homeless in Iraq
Бездомные в Ираке
He is homeless.
Он бездомный.
Tom isn't homeless.
Том не бездомный.
Are you homeless?
Ты бездомный?
Are you homeless?
Вы бездомный?
Tom was homeless.
Том был бездомным.
Tom is homeless.
Том бездомный.
I'm not homeless.
Я не бездомный.
Homeless A Metaphor?
Homeless A Metaphor?
becky homeless international.org
HSP WUF 2 1 Add.1 Adoption of the agenda and organization of work note by the secretariat
ruth homeless international.org
Приложение IX
kim homeless international.org
Городское управление
Sodom were homeless.
Содом остались без крова.
You homeless one!
Бездомовщина!
People who become homeless qualify for assistance programs in the form of emergency shelter or hotel accommodation, through general social assistance programs rather than housing programs.
Лица, которые становятся бездомными, принимаются в различные программы, оказывающие помощь в экстренном предоставлении жилья или комнаты в гостинице, в рамках общих программ социальной помощи, а не по линии программ обеспечения жильем.

 

Related searches : Homeless People - Homeless Person - Being Homeless - Homeless Children - Become Homeless - Homeless Life - Homeless Dog - Left Homeless - Homeless Population - End Up Homeless - Dog Shelter