Translation of "host government agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Government - translation : Host - translation : Host government agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) By agreement between the host Government and the Organization | a) по договоренности между правительством принимающей страны и Организацией |
The secretariat and the Government of Canada are concluding a host country agreement. | Секретариат и правительство Канады завершают подготовку соглашения с принимающей страной. |
A host country agreement was also signed between the secretariat and the Côte d'Ivoire Government. | Кроме того, между секретариатом и правительством Кот д'Ивуар было подписано соглашение о стране пребывания. |
Host Government welcoming ceremony | А. Приветственная церемония принимающего правительства |
Tribute to the host Government | Выражение признательности правительству принимавшей страны |
The host country agreement would be signed shortly. | В скором времени будет подписано соглашение с принимающей страной. |
(b) Support from the host Government | b) поддержка со стороны правительства принимающей страны |
(b) Preparations by the host Government | b) подготовительная деятельность принимающего правительства |
II. PREPARATIONS BY THE HOST GOVERNMENT | II. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПРИНИМАЮЩЕГО ПРАВИТЕЛЬСТВА |
B. Preparations by the host Government | В. Подготовительная деятельность правительства принимающей страны |
(b) Preparations by the host Government | b) подготовительная деятельность правительства принимающей страны |
(c) Preparations by the host Government | с) подготовительные мероприятия принимающего правительства |
C. Preparations by the host Government | С. Подготовительные мероприятия принимающего правительства |
D. Tribute to the host Government | D. Выражение признательности правительству принимавшей страны |
Furthermore, upon signature of the framework agreement, the director is only formally appointed by the host Government following consultations with SBC. | Кроме того, после подписания рамочного соглашения директор лишь формально назначается правительством принимающей страны после консультации с СБК. |
In this regard, my Government would be pleased to host Israeli Palestinian working groups negotiating the agreement of 13 September 1993. | В этой связи мое правительство будет радо принимать у себя в стране израильско палестинские рабочие группы для проведения переговоров по соглашению, заключенному 13 сентября 1993 года. |
quot (b) Preparations by the host Government | b) подготовительная деятельность правительства принимающей страны |
Ad Hoc Host Government Contributions 1 400.0 | Специальные взносы правительств принимающих стран 1 400,0 |
Preparatory Committee Cooperation with the host Government | Сотрудничество с правительством принимающей страны |
(k) Other persons invited by the host Government. | k) другие лица, приглашенные правительством принимающей страны. |
C. Preparations by the host Government . 27 7 | C. Подготовительные мероприятия принимающего |
C. Preparations by the host Government . 27 8 | C. Подготовительные мероприятия принимающего |
D. Tribute to the host Government . 27 11 | D. Выражение признательности правительству принимавшей страны 27 11 |
V. HOST GOVERNMENT SUPPORT FOR THE INFORMATION CENTRES | V. ПОМОЩЬ ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕНТРАМ СО СТОРОНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВ |
The Government of Uganda continued to offer valuable assistance, guidance and political support to the Institute, in accordance with the host country agreement. | В соответствии с соглашением, заключенным Институтом с принимающей страной, правительство Уганды по прежнему предоставляло Институту ценную помощь, давало рекомендации и оказывало политическую поддержку. |
The host government, South Korea, was especially dynamic here. | Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом. |
B. Preparations by the host Government . 38 41 41 | В. Подготовительная деятельность правительства принимающей страны . 38 41 41 |
1 381.0 Ad hoc host Government contributions 1 400.0 | 1 381,0 стран 1 400,0 |
a Posts funded from Ad Hoc host Government contributions. | а Должности, финансируемые за счет специальных взносов принимающих правительств. |
II. PREPARATIONS BY THE HOST GOVERNMENT . 6 9 3 | II. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПРИНИМАЮЩЕГО ПРАВИТЕЛЬСТВА 6 9 3 |
Under the national institution type of agreement, much emphasis is placed on the host Government providing the necessary resources for the operation of the BCRC. | В соглашении о создании РЦБК в качестве национального учреждения упор делается на предоставление правительством принимающей страны ресурсов, необходимых для функционирования РЦБК. |
It was followed by an agreement with the host country signed in 1999. | Затем в 1999 году было подписано соглашение со страной пребывания. |
Several items listed corresponded to controls under the agreement with the host country. | Некоторые упомянутые статьи соответствуют мерам бюджетного контроля согласно условиям соглашения с принимающей стороной. |
His Majesty's Government of Nepal has demonstrated flexibility and has shown its eagerness to sign the host country agreement by accommodating the concerns of the Secretariat. | Непальское правительство Его Величества проявляет гибкость и настойчивое стремление подписать с Секретариатом в своем качестве страны пребывания Центра соответствующее соглашение с учетом его интересов и с готовностью идти на уступки. |
The interim secretariat has thus been holding discussions with the Government of Germany in order to conclude an agreement with that Government to host the first session of the Conference of the Parties. | С учетом этого временный секретариат провел обсуждение этого вопроса с правительством Германии, с тем чтобы заключить с ним соглашение об организации первой сессии Конференции Сторон. |
Let's hope the government respects our agreement. | Будем надеяться правительство уважает наше соглашение. |
Other functions could be assigned to them with the agreement of the host country. | С согласия принимающей страны на них могут возлагаться и другие функции. |
Background At SBI 17, Parties requested the Host Government and the Executive Secretary to report, once a year, on progress regarding the implementation of the Headquarters Agreement. | а) Исполнение бюджета на двухгодичный период 2004 2005 годов |
Total resource requirements, i.e., before supplementary contribution from host country government. | до выделения дополнительного взноса правительством принимающей страны. |
He welcomed this decision by the Government of the host country. | Председатель приветствовал это решение правительства страны пребывания. |
The host Government was nevertheless seeking to make alternative parking arrangements. | Тем не менее правительство принимающей страны изыскивает альтернативные возможности для стоянки автомобилей. |
(e) A report on consultations with the host Government of INSTRAW. | е) отчет о консультациях с правительством той страны, в которой располагается МУНИУЖ. |
(e) A report on consultations with the host Government of INSTRAW. | e) отчет о консультациях с правительством той страны, в которой располагается МУНИУЖ. |
English Page (c) Extent of host Government contributions received for 1993 | с) объем помощи на 1993 год, полученной от правительств принимающих стран |
A number of agreements have been negotiated with the host State, including a headquarters agreement and an agreement on security and order. | С государством пребывания были проведены переговоры по ряду соглашений, включая соглашение о штаб квартире и соглашение о безопасности и порядке. |
Related searches : Host Government - Host Agreement - Government Agreement - Host Country Agreement - Government Procurement Agreement - Host To Host - Government To Government - Web Host - Host Machine - Host Pc - Host Data - Host Controller