Translation of "hours to go" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hours - translation : Hours to go - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three hours, if I don't go to lunch.
Три часа, если не ходить на обед.
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?
Сколько часов лететь самолётом до Окинавы?
Now, go and get 12 hours of sleep.
Ну а теперь хорошенько выспитесь.
Him an' her used to go in an' shut th' door an' stay there hours an' hours, readin' and talkin'.
Его 'ее ходили в закрыл й' дверь 'остаться там часа часов, readin и
We have about, uh, less than 40 hours left to go to the Moon.
Нам оставалось, хм, меньше 40 часов для высадки на Луну.
You guys go to sleep and I'll be watchdog for a few hours.
Вы ложитесь, а я посторожу пару часов.
In class I go on for three hours, I'm going to break it into smaller pieces then three hours because I don't think that, that you want to listen to three hours.
Мои живые лекции длятся 3 часа. Я разобью их на более мелкие куски, потому что я не думаю, что Вы хотите слушать три часа непрерывно.
Basically, you go from 250 hours to produce 100 bushels, to 40, to 15, to five.
Количество часов для производства ста бушелей снижается с 250 до 40, до 15 и затем до 5.
Welcome to the club, we all have to go through it young and old same question same room u can't go to the bathroom with out someone behind u and hours and hours of waiting.
Мы все должны проходить через это и молодые, и пожилые тот же вопрос, тот же офис, мы не можем даже выйти в туалет без охранника и долгих часов ожидания позади.
I'll go back to the peat fields... and those pleasant hours in the beer gardens.
А я бы вернулся на торфяные поля... и к тем славным часам в пивном саду (biergarten).
5 hours as each day. I have to go inspect outposts located outside the city.
Каждый день, в пять вечера, я начинаю осматривать загородные аванпосты.
I could go on for hours, but I'm afraid of the clock.
Таких историй у меня бесчисленное множество, но я ограничен временем.
We hate this mortar, to stand hours and hours.
Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами.
Hours to ElectionsKE2017
Несколько часов до ElectionsKE2017.
They held him for a few hours and then let him go free.
Они удерживали его несколько часов, а затем отпустили.
They held Tom for a few hours and then let him go free.
Они задержали Тома на несколько часов, а затем отпустили.
And about five or six hours later, she said we could go home.
Около пяти или шести часов спустя, доктор сказала, что мы можем идти домой.
Now I don't mean like five hours all in one go right, that isn't going to work.
Я, конечно же, не имею в виду пять часов за раз, так это не работает.
And I can't let Mom go on working 15 hours a day to get them for me.
И я не могу позволить маме работать 15 часов в день для этого.
So that one day, Ridgefields will build an airliner that'll go to New York in three hours.
Чтобы в один прекрасный день Риджфильдс построил лайнер, который долетит до НьюЙорка за 3 часа.
I get to go back to that little cubicle, those fake gray walls, and hear everybody else's conversations f or 10 hours and then go home.
Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
For hours and hours
Час за часом
After emptying our pails and washing our faces, we'd go back to our cells for another 24 hours.
Мы успевали только вылить ведра, немного умыться и снова возвращались в свои камеры до конца дней.
Another important factor is the number of overtime hours that go unrecorded (and unpaid).
Другой важный фактор количество этих переработанных часов, которые не учитываются (и не оплачиваются).
Following the trail via Malchor and Ivančena, the excursion lasts two to three hours according to how fast you go.
По туристическим обозначениям через гору Малхор и мемориал Иванчена восхождение на вершину длится два три часа в зависимости от выбранного темпа.
It took hours and hours.
А снимали не один час.
After nine hours of debate, the court gave the go ahead for same sex couples to legally adopt children.
После девятичасовых дебатов суд дал однополым парам зелёный свет на усыновление детей.
Every three or four days, the inhabitants of the region were given one or two hours to go out.
Раз в три четыре дня жителям района разрешалось выйти на один два часа.
And you're very happy to go into a state for eight or nine hours where no experience is there.
И ты очень счастлив перейти в состояние на восемь или девять часов, в котором нет ощущения. Мы предвкушаем это!
The durations range from two and a half hours to nine hours.
Она варьируется от двух с половиной до девяти часов.
literally, you would wait hours multiple hours in line to get gas.
В 1970х вы ждали бы часами. Многочисленные часы в очереди за бензином.
It rained for hours and hours.
Дождь шёл и шёл.
It rained for hours and hours.
Дождь лил часами.
It rained for hours and hours.
Дождь шёл несколько часов подряд.
She waited for hours and hours.
Она ждала часами.
Once you get to Camp Four, you have maybe 24 hours to decide if you're going to go for the summit or not.
После того, как вы забрались в четвёртый лагерь, у вас есть порядка 24 часов, чтобы решить, будете ли вы продолжать восхождение на вершину или нет.
Well the calendar predicts that the time it takes for the Earth to go around the sun is 8,760 hours.
Наш календарь предполагает, что Земле требуется 8760 часов, чтобы совершить оборот вокруг Солнца.
Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe.
Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора.
The weekday broadcast expanded to three hours in 2000, and to four hours in 2007.
В 2000 году вещание в будние дни было увеличено до трёх часов, в 2007 году добавили четвёртый час.
Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe.
Адаму нужно 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора.
It's going to take hours.
Это займёт несколько часов.
And then you go beyond 2 hours, they just kind of get close back to their baseline to the 80 mg dL
А ещё после 2 часов, он становится близким к базовому (базальная секреция инсулина) до 80 мг дл
Because I could go on for about two hours with evidence of people's inability to estimate odds and inability to estimate value.
Ведь я могу еще два часа показывать вам доказательства того, как люди неспособны правильно оценивать шансы и истинную ценность.
One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally.
Одна альтернатива это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
They were blindfolded and tied for several hours, sometimes up to 14 hours.
По несколько часов иногда по 14 часов их держали с завязанными глазами, к тому же связав их по рукам и ногам.

 

Related searches : 4 Hours To Go - Go To - Up To Hours - Hours To Spare - Hours To Date - Go Go Go - Go Go - Hours And Hours - Hours Of Hours - Hours Upon Hours - Go-to Product - Go-to Guy - Go To Bed