Translation of "hurried along" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Along - translation : Hurried - translation : Hurried along - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hurried home. | Я спешил домой. |
I hurried home. | Я спешила домой. |
I really hurried. | Я действительно поспешил. |
They hurried away. | Они поспешили прочь. |
They hurried off. | Они поспешно уехали. |
They hurried off. | Они поспешно ушли. |
They hurried off. | Они поспешили уйти. |
They hurried off. | Они поспешили уехать. |
They hurried out. | Они поспешно вышли. |
Tom hurried off. | Том спешно уехал. |
Tom hurried away. | Фома поспешил прочь. |
Then she hurried home. | Затем она поспешила домой. |
I needn't have hurried. | Мне необязательно было торопиться. |
I needn't have hurried. | Я мог бы и не торопиться. |
Tom hurried back home. | Том поспешил обратно домой. |
Then we hurried back. | И поспешили вернуться. |
That's why I hurried. | Именно поэтому я спешила. |
We need not have hurried. | Нам не нужно было спешить. |
I hurried my clothes on. | Я надел одежду в спешке. |
I hurried my clothes on. | Я оделся в спешке. |
I hurried my clothes on. | Я наспех оделся. |
I hurried my clothes on. | Я наспех нацепил на себя одежду. |
He hurried to the station. | Он поспешил на станцию. |
They hurried to the station. | Они спешили на вокзал. |
Tom hurried toward the elevator. | Том поспешил к лифту. |
Oh, I hurried so much! | Ах, я так торопилась! |
I hurried to catch you! | Вернулся к отцу? |
We hurried to catch the bus. | Мы спешили, чтобы поймать автобус. |
We hurried to catch the bus. | Мы торопились, чтобы успеть на автобус. |
Vice President Roosevelt hurried to Buffalo. | Вице президент Рузвельт поспешил в Буффало. |
Tom hurried back to his office. | Том поспешил обратно к себе в офис. |
The passengers hurried onto the plane. | Пассажиры поспешили в самолёт. |
The king hurried back to Naples. | Король поспешил вернуться в Неаполь. |
No, I just hurried over here. | Здесь слишком жарко? |
The ambushers hurried, and rushed on Gibeah and the ambushers drew themselves along, and struck all the city with the edge of the sword. | Засада же поспешила и устремилась к Гиве, и вступила и поразила весь город мечом. |
You needn't have hurried to the airport. | Ты зря спешил в аэропорт. |
You need not have hurried so much. | Вам не надо так сильно торопиться. |
You need not have hurried so much. | Не нужно было так сильно торопиться. |
In fact, she need not have hurried. | Но на самом деле не было нужды торопиться. |
Vronsky looked at his watch and hurried away. | Вронский, взглянув на часы, поспешно уехал. |
You needn't have hurried you've arrived too early. | Тебе не нужно было спешить. Ты приехал слишком рано. |
I hurried and managed to catch the bus. | Я прибавил ходу и успел на автобус. |
He hurried in order to get the bus. | Он поспешил, чтобы успеть на автобус. |
He hurried in order to get the bus. | Он торопился, чтобы успеть на автобус. |
He hurried so as to catch the bus. | Он поспешил, чтобы успеть на автобус. |
Related searches : Be Hurried - Hurried Away - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along - Slide Along - Further Along - String Along