Translation of "passing along" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

On the other hand, if point B were constrained to move along a line (not passing through O), then point D would necessarily have to move along a circle (passing through O).
С другой стороны, если точка B будет вынужденно двигаться по прямой (не проходящей через О), то точка D будет двигаться по окружности, проходящей через О.
And so he comes along and what his big idea is and again it's just introduced in parentheses, in passing...
Итак, он выдвигает великую идею, которая была представлена неявно, мимолётом...
Passing beam
ближний свет
Passing Direction
Направление передачи
Passing by?
Проезжал мимо?
It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
Passing on culture
Преемственность культуры
It's also passing
Это тоже преходяще
Everything is passing
Всё проходит
Everything is passing...
Все проходит.....
Everything is passing.
Но все скоротечно, в конце концов. Все проходит.
Just passing by
Просто проходил мимо.
Much of Kalluak's life was devoted to passing along traditional Inuit knowledge to the next generations through the creation of educational curricula.
Большая часть жизни Каллуака была посвящена передаче традиционных эскимосских знаний следующему поколению через создание образовательных программ.
The test sample shall be operated and tested on class C passing beam, class V passing beam, class E passing beam and class W passing beam, whatever applies.
испытательный образец функционирует и испытывается по пучку ближнего света класса С, пучку ближнего света класса V, пучку ближнего света класса Е и пучку ближнего света класса W в зависимости от ситуации.
50V for a class C passing beam, and each specified passing beam mode.
50V для пучка ближнего света класса С и каждого указанного режима пучка ближнего света.
Provisions concerning passing beam
6.2 Предписания, касающиеся пучка ближнего света
Provisions concerning passing beams
6.2 Предписания, касающиеся ближнего света
Is there passing one?
Есть одно прохождение?
What am I passing?
То, что я передаю?
Are you also passing?
Ты тоже проходящее?
I was passing by.
Я проходил мимо.
Just a passing fancy.
Это всего лишь каприз.
He's passing Chestnut King.
Обходит Гнедого Короля.
He's passing Lassie's Own.
Обходит Ласси.
They're always passing here.
А знаешь, кто марширует?
We're just passing through
Мы здесь проездом.
Camurati is passing by!
Камурати едет!
I'm just passing by.
Я? Нет, я завтра должен уехать.
Passing it the codice_6 command line argument, this program shows the tree of subwindows of a window, along with their identifiers and geometry data.
Запустив её из командной строки с аргументом tree, эта программа показывает дерево подокон из окна, а также их идентификаторы и геометрические данные.
You're just passing through this world, and this world is just passing through you.
Ты лишь проходишь сквозь этот мир, и этот мир лишь проходит сквозь тебя. Вот почему я сказал,
Figure 5 class C passing beam and class W passing beam for both traffic systems.
Рисунок 5 пучок ближнего света класса C и пучок ближнего света класса W для обоих направлений движения
I was just passing by.
Я просто проходил мимо.
I was just passing by.
Я лишь проходил мимо.
Provisions concerning passing beam 15
Стр.
15 minutes, passing beam lit
ближний свет находится во включенном состоянии в течение 15 минут
Test for passing beam headlamps
2.1 Испытание фар ближнего света
They're merely passing the time.
Они просто проводят время...
These things are also passing
Это все тоже проходит!
I assume there's passing one.
Я предполагаю, что есть одно прохождение.
I'm passing some cockroaches around.
Я запускаю парочку тараканов по залу.
It's the passing on part.
Это передающаяся часть.
Now passing, Tomainia's heavy artillery.
Появляется тяжёлая артиллерия Томении.
Now passing, Tomainia's light artillery.
Не знаю, что их задержало. Идёт лёгкая артиллерия Томении.
A dead man passing out.
Мертвец падает в обморок.
It's passing, do you hear?
Они проходят, ты слышишь?

 

Related searches : After Passing - Passing Knowledge - Passing Rate - Passing Year - Time Passing - Passing Trade - Passing Play - Passing Game - Passing Shot - Passing Gas - Buck Passing - Passing Comment