Translation of "hysterical neurosis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hysterical - translation : Hysterical neurosis - translation : Neurosis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hysterical. | Истерика. |
Hysterical applause. | Бурные аплодисменты. |
She's hysterical. | Он в истерике. |
That brought back the neurosis. | Это вернуло невроз. |
Mary is hysterical. | Мэри истеричка. |
Again, you're hysterical. | Опять? Что опять? Опять истерика? |
Hans is hysterical. | Ганс сам не свой. |
Madam, you're hysterical. | Мадам, у Вас истерика. |
You are hysterical. | У тебя истерика! |
Minority shareholders are hysterical. | У миноритариев истерика. |
I get hysterical easily. | Я легко впадаю в истерику. |
For instance, florp hysterical! | Например, глокая куздра обхохочешься! |
Poor little hysterical witch! | Ах, вы, бедные крошки, ведуньиистерички! |
Please stop being hysterical. | Не впадай в истерику. |
His mother got hysterical. | У его матери случилась истерика. |
She was almost hysterical. | Она была не в себе. |
Morita therapy A Japanese therapy for neurosis. | Morita Therapy A Japanes therapy for neurosis . |
It's probably a neurosis from her childhood. | Вероятно, это невроз с самого детства. |
Neurosis, from Oakland, were also significant early practitioners. | Группа Neurosis из Сан Франциско также практиковала сладж на ранних этапах. |
She said Genevieve got hysterical. | Она сказала, что у Женевьевы началась истерика. |
She is a hysterical woman. | Она истеричная женщина. |
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. | Подростки в истерике. Слезы, вопли, ад кромешный. |
I thought it was hysterical. | Я думал, что это была очень забавно. |
Maybe he's hysterical or something. | Наверно, у него истерика или чтото в этом духе. |
We were a little hysterical. | У нас маленькая истерика. |
She was hysterical with delight. | Она был безмерно счастлива. |
He says he has tuberculosis I think it's neurosis. | Говорит, у него чахотка. Я думаю это нервы. |
There's no need to get hysterical. | Не нужно истерить. |
I didn't know she was hysterical. | Я не знал, что девица истеричка, сэр. |
I'm not crazy. I'm not hysterical. | Я не сумасшедшая, не истеричка,.. |
Don't get hysterical. Don't hit me! | Не надо истерики. |
She was pretty hysterical, you understand. | С ней была истерика, понимаете. |
I feared the poor blighter was hysterical. | Я боялся бедный губитель была истерика. |
What on earth is she hysterical about? | Почему мама в истерике? Я не знаю. |
Above all, don't let yourself get hysterical. | И, прежде всего, не впадай в истерику. |
He married you because of many needs interwoven with his neurosis. | Его женитьба на Вас во многом связана с его неврозом. |
Oh, I must be a little bit hysterical. | У меня легкая истерика. |
She's been crying all night and she's hysterical. | У нее истерика. |
You're behaving like a hysterical child, my Sheila. | Ты ведешь себя как избалованный ребенок, Шейла! |
Individual dancers seem lost in the whirling, hysterical throng. | Каждый из танцующих кажется заблудившимся посреди хаотичной и истеричной толпы. |
There's nothing you can do with an hysterical angel! | С таким ангеломистериком ничего не сделать. |
If she gets hysterical, get a shot of it. | Если у нее случится истерика, снимай. |
If you remove the neurosis you might also remove his feeling for you. | Если мы уберем невроз, возможно уберем и его чувства к Вам. |
Let's start with Beatle mania hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. | Начнем с битломании. Подростки в истерике. слезы, вопли, ад кромешный. |
Listen, I got one of these hysterical husbands here tonight. | У меня здесь один из этих беспокойных мужей сегодня. |
Related searches : Hysterical Laughter - Phobic Neurosis - Combat Neurosis - Anxiety Neurosis - Depersonalization Neurosis - Depersonalisation Neurosis