Translation of "hysterical laughter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty.
ќхваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживани не имеющими духовного смысла.
Hysterical.
Истерика.
Hysterical applause.
Бурные аплодисменты.
She's hysterical.
Он в истерике.
Mary is hysterical.
Мэри истеричка.
Again, you're hysterical.
Опять? Что опять? Опять истерика?
Hans is hysterical.
Ганс сам не свой.
Madam, you're hysterical.
Мадам, у Вас истерика.
You are hysterical.
У тебя истерика!
Minority shareholders are hysterical.
У миноритариев истерика.
I get hysterical easily.
Я легко впадаю в истерику.
For instance, florp hysterical!
Например, глокая куздра обхохочешься!
Poor little hysterical witch!
Ах, вы, бедные крошки, ведуньиистерички!
Please stop being hysterical.
Не впадай в истерику.
His mother got hysterical.
У его матери случилась истерика.
She was almost hysterical.
Она была не в себе.
And I said, Is there anything I can do to help? and (Laughter) the nurse kind of had a hysterical laugh, and
Но теперь кровь ушла, видимо, в носилки. Я говорю Я могу чем то помочь?
She said Genevieve got hysterical.
Она сказала, что у Женевьевы началась истерика.
She is a hysterical woman.
Она истеричная женщина.
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
Подростки в истерике. Слезы, вопли, ад кромешный.
I thought it was hysterical.
Я думал, что это была очень забавно.
Maybe he's hysterical or something.
Наверно, у него истерика или чтото в этом духе.
We were a little hysterical.
У нас маленькая истерика.
She was hysterical with delight.
Она был безмерно счастлива.
There's no need to get hysterical.
Не нужно истерить.
I didn't know she was hysterical.
Я не знал, что девица истеричка, сэр.
I'm not crazy. I'm not hysterical.
Я не сумасшедшая, не истеричка,..
Don't get hysterical. Don't hit me!
Не надо истерики.
She was pretty hysterical, you understand.
С ней была истерика, понимаете.
I feared the poor blighter was hysterical.
Я боялся бедный губитель была истерика.
What on earth is she hysterical about?
Почему мама в истерике? Я не знаю.
Above all, don't let yourself get hysterical.
И, прежде всего, не впадай в истерику.
(Laughter) (Laughter)
(Смех)
(Laughter) (Laughter)
(Смех) (Смех)
(Laughter) (Laughter)
Увидимся.
(Laughter) (Laughter)
(Смех в зале) (Смех в зале)
Oh, I must be a little bit hysterical.
У меня легкая истерика.
She's been crying all night and she's hysterical.
У нее истерика.
You're behaving like a hysterical child, my Sheila.
Ты ведешь себя как избалованный ребенок, Шейла!
(Laughter) (Laughter ends)
(Смех)
(Laughter) (Laughter) (Applause)
(Смех) (Смех) (Аплодисменты)
(Laughter) (Audience) (Laughter)
Ха Ха Ха.
(Laughter) (Applause) (Laughter)
(смех) (аплодисменты) (смех)
(Laughter) (Applause) (Laughter)
(Смех) (Аплодисменты) (Смех)
(Laughter) (Laughter ends)
(Смех) на схеме длительность задержки дыхания у млекопитающих

 

Related searches : Hysterical Neurosis - Laughter Lines - Hearty Laughter - Share Laughter - Evil Laughter - Mocking Laughter - With Laughter - Belly Laughter - Canned Laughter - Roaring Laughter - Genuine Laughter - Good Laughter