Translation of "i blame myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Blame - translation : I blame myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I blame myself.
Я виню себя.
I don't blame myself, but nor to I absolve myself.
Я не виню себя, но и не оправдываю себя.
I have only myself to blame.
Мне некого винить, кроме себя самого.
I blame myself for what happened.
Я виню себя в произошедшем.
I blame myself for what happened.
Я виню себя в том, что произошло.
I only have myself to blame.
Мне некого винить, кроме себя.
I haven't anybody to blame but myself.
Кроме себя винить некого.
I have no one to blame but myself.
Мне некого винить, кроме самого себя.
And I free not myself (from the blame).
Их души обретают уверенность и покой, повинуются тем, кто призывает на прямой путь, и отказываются повиноваться тем, кто призывает к погибели. Но это является не заслугой человеческой души, а милостью и добродетелью Аллаха по отношению к Своему рабу.
And I free not myself (from the blame).
Я не оправдываю свою душу, утверждая, что она не может быть грешной.
I have no more reason to blame myself.
У меня больше нет причин винить самого себя.
I blame myself, It is wrong... to love you.
Я ругаю себя, что это ошибка... любить тебя.
Only I can blame myself for his death. Not you!
Это я должен упрекать себя в его смерти, а не ты!
I'm taking all the blame myself.
Я беру всю вину на себя.
I've only got myself to blame.
В своём уродстве я сама виновата.
Despite everything, I never blame my mistakes on anyone but myself.
Несмотря ни на что, никогда не перекладываю вину на других.
I blame myself for having hired you in the first place.
я никогда не прощу себе, что наняла Вас на главную должность
Of course, I have no one to blame since I choose it myself.
Конечно, мне некого винить, так как я выбрал это сам.
Gentlemen, we take all the blame myself.
Джентльмены, мы берем всю вину на себя.
If my purchase harms me, I have nobody to blame but myself.
Если моя покупка нанесет мне ущерб, в этом виноват только я сам.
What more do I need? I need calm and confidence and I will take the blame on myself.
Нужно спокойствие, доверие, и я возьму на себя.
I don t blame the feminists or the other groups, but I don t consider myself one of them.
Я не осуждаю феминисток и представителей других течений, но себя к ним не отношу.
And I blame myself because I know that, if only I had gone along, Buddy never would have gotten into that airplane.
И я виню себя, потому что я знаю, что если бы я была с ним, Бадди бы никогда не сел в этот самолёт .
'I don't blame...'
Я не упрекаю...
I blame Tom.
Я виню Тома.
I blame Tom.
Я обвиняю Тома.
I cannot blame.
Я не могу его винить.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
'I was to blame.
Я виновата.
I don't blame you.
Я тебя не виню.
I don't blame you.
Я вас не обвиняю.
I don't blame you.
Я тебя не обвиняю.
I don't blame you.
Я вас не виню.
I am to blame.
Я виноват.
I can't blame them.
Я не могу их винить.
I can't blame you.
Я не могу тебя винить.
I can't blame you.
Я не могу вас винить.
I can't blame her.
Я не могу её винить.
I can't blame him.
Я не могу его винить.
I don't blame them.
Я их не обвиняю.
I don't blame them.
Я их не виню.
I don't blame him.
Я не виню его.
I don't blame him.
Я его не виню.
I don't blame him.
Я его не обвиняю.
I don't blame her.
Я не виню её.

 

Related searches : Blame Myself - I Blame - I Myself - I Blame You - Blame ' - I Committed Myself - I Myself Will - I Involved Myself - I Dress Myself - I Bought Myself - I Get Myself - I Adapt Myself - I Define Myself