Translation of "i have reduced" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As I promised, my activities have been partially reduced.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
These risks have now been reduced.
Эти риски в настоящее время снижаются.
Companies have been confronted with reduced profitability.
Компании столкнулись с сокращением рентабельности.
Housing and fuel subsidies have been reduced.
Субсидии на оплату жилья и топлива сократились.
Measures of protective discrimination have been reduced.
Ослаблены протекционистские дискриминационные меры.
Today, many large rivers have reduced flows.
У многих рек сократился расход.
Our choices have been reduced to the following.
У нас есть лишь два варианта.
Resources allocated for development cooperation have been reduced.
Объем ресурсов, выделяемых на цели сотрудничества в интересах развития, сократился.
I bought it at a reduced price.
Я купил его по сниженной цене.
I bought it at a reduced price.
Я купила его по сниженной цене.
Management reduced input and reduced output
Административное обслуживание (89 должностей) 1 С 5, 5 С 4, 7 С 3, 4 С 2, 21 ПС, 3 ОО, 42 НС, 6 ДООН
Both road and wind noise have also been reduced.
Так же был уменьшен шум от дороги и ветра.
International banks have reduced their loan exposure to Africa.
Международные банки сократили объем предоставляемых кредитов странам Африки.
61. Hardware costs have been reduced by 3.36 million.
61. Сметные расходы на аппаратное обеспечение сократились на 3,36 млн. долл. США.
Companies have drastically reduced the scope of social benefits.
Компании резко сократили масштабы социальной помощи.
I reduced my mailing list to 150 people.
Я сократила список до 150 человек.
Temporary, improvised measures have had reduced effectiveness in many countries.
Временные, импровизированные меры снизили эффективность во многих странах.
Many of those actions have severely reduced delivery of assistance.
Многие из этих действий приводили к резкому сокращению объемов помощи.
Payments in cash, particularly to contractors, have been significantly reduced.
В значительной степени были уменьшены платежи наличными средствами, в частности подрядчикам.
I can't stand being reduced to nothing but misery.
Но что же я могу сделать? У нас ничего не осталось.
The batteries, although expensive, have significantly reduced the school's utility bills.
Батареи, несмотря на свою высокую стоимость, позволили существенно сократить коммунальные платежи.
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Разве тогда, как мы были костями истлевшими?
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
после того, как станем истлевшими костями?! .
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
тогда как мы были истлевшими костями?
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Теперь, когда истлели наши кости?
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?
The malnutrition rate and the child mortality rate have been reduced.
Показатели недоедания и детской смертности уменьшились.
As a result, human fatalities from disasters have been vastly reduced.
В результате число людских жертв таких бедствий значительно уменьшилось.
Now, we know more and have reduced it to 5 to1.
Сейчас, когда мы знаем больше, нам удалось снизить соотношение Омега 6 и Омега 3 до соотношения 3 к 1
Today, many large rivers have reduced flows. Some dry up altogether.
Стоки многих крупных рек сократились, некоторые из них пересохли.
The amounts made available by the Commission have been reduced accordingly.
Сумма, предоставленная Комиссией, будет сокращена соответствующим образом.
Even in a single day, we have been reduced to this
В один несчастный день мы очутились здесь.
Reduced form
Сокращённый вид
I have watched the social values of society be reduced into a base artificiality of materialism and mindless consumption.
Я наблюдаю, как социальные ценности сводятся к искусственному материализму и бездумному потреблению.
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft
v) сокращением количества полетных часов вследствие сокращения потребностей в летательных аппаратах
The rotor blades are composite and have swept tips for reduced noise.
Лопасти композитные и имеют изогнутые законцовки лопастей для уменьшения шума.
The additional translators have significantly reduced the Court's requirements for external translation.
Эти дополнительные переводчики существенно сократили потребности Суда в письменных переводах по контракту.
Elimination efforts have significantly reduced the number of annual neonatal tetanus deaths.
Благодаря борьбе с этим заболеванием удалось значительно сократить ежегодное число смертных случаев от столбняка среди новорожденных.
In a fairly large number of countries, fiscal deficits have been reduced.
В довольно большом числе стран удалось снизить дефицит бюджета.
But it was clear that employment would have to be reduced further.
Но, тем не менее, необходимость проведения дальнейшего сокращения была оче видной.
I have been asked whether the element guaranteeing the security and support of the military liaison officers could be reduced.
Меня спросили, можно ли сократить компонент обеспечения безопасности и поддержки военных офицеров связи.
Ethics (reduced corruption)
А. Этика (сокращение масштабов коррупции)

 

Related searches : Have Reduced - Have Been Reduced - We Have Reduced - Have I - I Have - Hence I Have - I Have Complied - I Sure Have - I Have School - I Have Demonstrated - I Have Mailed - I Have Suffered - Finally I Have