Translation of "i have respect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have respect for him.
Я питаю к нему уважение.
I have no respect for Tom.
Я не испытываю к Тому уважения.
I have no respect for Tom.
Я Тома не уважаю.
I have no respect for Tom.
Я не уважаю Тома.
I have great respect for Tom.
Я испытываю огромное уважение к Тому.
I have tremendous respect for Qatari women.
Я очень уважаю катарских женщин.
I have lost all respect for you.
Я потерял к тебе всякое уважение.
I have lost all respect for you.
Я потерял к тебе всяческое уважение.
I have nothing but respect for Tom.
У меня нет к Тому ничего, кроме уважения.
I have nothing but respect for Tom.
Я не испытываю к Тому ничего, кроме уважения.
I respect you for what you have done.
Я уважаю тебя за то, что ты сделал.
I have a lot of respect for Tom.
Я испытываю большое уважение к Тому.
It is, and I have the utmost respect.
Так и есть, и я с огромным уважением.
In this respect I would have a proposal.
В этой связи у меня есть предложение.
No apology necessary. I have respect for writers.
Не извиняйтесь, я уважаю писателей.
I have so much respect for her I invited her.
Я так уважаю его дочь, что пригласил её на приём!
If I die of hunger, alright, but I have to respect it.
Если я буду голодать, ничего, но я должна беречь его.
Have some respect.
Говорите мне вы.
In retrospect, I should have treated her with more respect.
Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно.
I have nothing to complain of in that respect, sir.
Мне нечего жаловаться в этом отношении, сэр.
But then, I may have more respect for Roy Glennister than you have.
Но, наверно, потому, что я больше уважаю Гленнистера, чем вы.
You know, Whitey, I have a lot of respect for Underwood.
Знаешь, Уайти, я уважаю Анервуда.
He thinks I don't have enough respect for him. He's right.
Он знает, что я его не уважаю.
They have mutual respect.
Они друг друга уважают.
Have a little respect.
Прояви немного уважения.
Respect we have it.
Уважение у нас это есть.
I respect Tom.
Я уважаю Тома.
I respect you.
Я вас уважаю.
I respect you.
Я тебя уважаю.
I respect them.
Я их уважаю.
I respect them.
Я уважаю их.
I respect him.
Я уважаю его.
I respect him.
Я его уважаю.
I respect her.
Я её уважаю.
I respect myself.
Я себя уважаю.
I respect caution.
Люблю осторожность. Пожалуйста.
I respect freedom.
Я уважаю свободу.
I respect you.
Я уважаю Вас.
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
(118 6) Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
(118 15) О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
I have no intention to respect you as this town's Magistrate, either!
как Судью этого города!
You need to have respect.
Ты должен иметь уважение.
I don't respect him.
Я не уважаю его.
I respect Mr. Brown.
Я уважаю господина Брауна.
I respect elderly people.
Я уважаю старших.

 

Related searches : Have Respect - Have Some Respect - Have Respect For - Have Great Respect - Have Respect Towards - I This Respect - I Respect Him - I Respect You - I Respect That - I That Respect - Have I - I Have