Translation of "i never learn" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I know I'll never learn.
Я знаю, я никогда не узнаем.
I never did learn how to run.
Я так и не научился убегать.
Somehow, I never got the chance to learn.
У меня не было возможности научиться.
They never learn!
Они никогда не учатся!
I'll never learn.
Я никогда не буду учиться.
I'll never learn.
Я никогда не научусь.
I'll never learn.
Я никогда не выучу.
She'll never learn.
Ещё раз?
Some people never learn.
Некоторые люди никогда не учатся.
These people never learn!
Сколько можно им говорить!
Myrtle Mae, you have a lot to learn. And I hope you never learn it.
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
I never sued to friend nor enemy. My tongue could never learn sweet smoothing word.
Ни друга, ни врага я не молил, и нежнольстивых слов не знал язык мой.
I am never going to be able to learn anything new.
Я больше никогда не смогу научиться чему то новому.
We learn from experience that men never learn anything from experience.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
You're never too old to learn.
Учиться никогда не поздно.
It's never too late to learn.
Учиться никогда не поздно.
Tom never wanted to learn French.
Том никогда не хотел учить французский.
Why learn things we'll never use?
Зачем нас заставляют делать то, чем мы никогда не будем заниматься в жизни
It is never too late to learn.
Учиться никогда не поздно.
One is never too old to learn.
Учиться никогда не поздно.
La p I'll never learn it, Polly.
Я никогда это не выучу, Полли.
There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
Всегда будет что то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!
I was told I had a defect. And I was told I would never learn like other children.
Мне сказали, что у меня есть нарушение, и что я никогда не смогу учиться, как другие дети.
I've never been to a large party, but I could learn what to do.
Пожалуйста! Я никогда не была на большой вечеринке.
You will never be too old to learn.
Учиться никогда не поздно.
I'll never be able to learn to dance.
Я никогда не смогу научиться танцевать.
Can you never learn to be in time?
Ты опаздываешь. Ты ленива и испорчена!
You'll never learn a man out of books.
Вы никогда не узнаете человека по книгам.
A man is never too old to learn.
Учиться никогда не поздно.
Some people never learn. We are at war!
Идёт война!
Never fall in love, never depend on men, but learn to seduce them.
Никогда не влюбляйся и не доверяй мужчинам, но научись их соблазнять.
I have never learned anything unless I had wanted to learn it, and I've, unless I'm happy.
Я бы никогда ничему не научился, если бы я не хотел учиться, если бы я не был счастлив.
And what we learn with pleasure, we never forget.
И что мы учим с удовольствием, мы никогда не забудем.
And what we learn with pleasure, we never forget.
И то, что мы учим с удовольствием, мы никогда не забудем.
You must learn sacrifice... and also never to collapse.
Вы должны научиться самопожертвованию... и также никогда не падать духом.
Tom is never going to learn how to do that.
Том никогда этому не научится.
I want to learn. Will you learn me?
Я хочу узнать.
I will learn.
Я буду учиться.
I learn Quechua.
Я изучаю кечуа.
I learn Czech.
Я учу чешский.
I learn Turkish.
Я изучаю турецкий язык.
I learn Turkish.
Я учу турецкий.
I learn Arabic.
Я учу арабский.
I learn Kannada.
Я учу язык каннада.
And I tell you learn, learn on your own.
И я говорю вам учитесь, учитесь для себя.

 

Related searches : They Never Learn - I Learn About - I Learn Quickly - I Learn English - I Learn From - I Learn German - I Learn Fast - I Could Learn - I Should Learn - I Currently Learn - I Never Received - I Never Fail - I Never Used - I Never Cease