Translation of "iceberg" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey burger, iceberg lettuce.
Бургер с индейкой и салатом.
The Titanic hit an iceberg.
Титаник столкнулся с айсбергом.
She's waiting like an iceberg
Она, как ледник, просто ждёт
It's the tip of the iceberg.
Это верхушка айсберга.
We're on an iceberg after all.
Мы, ведь, на айсберге.
It's just the tip of the iceberg.
Это лишь вершина айсберга.
That's only the tip of the iceberg.
Это только вершина айсберга.
It is the boss of the Iceberg.
Это босс локации Iceberg.
To the other side of an iceberg.
На другую сторону льдины!
Surely just the tip of the iceberg.
И это, конечно, только верхушка айсберга.
Life thrives on and around an iceberg.
На самóм айсберге и вокруг него успешно развивается жизнь.
Each iceberg has its own individual personality.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
This is an average size Greenlandic iceberg.
Это гренландский айсберг среднего размера.
I'll bet she's colder than an iceberg.
Спорю, что она как ледышка.
Extinctions are only the tip of the iceberg.
Исчезновение видов это только верхушка айсберга.
That s not even the tip of the iceberg.
Это даже не верхушка айсберга.
This is really the tip of the iceberg.
Это лишь верхушка айсберга.
And that's just the tip of the iceberg.
И это лишь вершина айсберга.
This example is just the tip of the iceberg.
Этот пример только верхушка айсберга.
So just how big is a very large iceberg?
Какова же величина гигантского айсберга?
The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf.
Айсберг B15 откололся от шельфового ледника Росса.
However, these are just the tip of the iceberg.
Но это только верхушка айсберга.
We're only seeing just the tip of the DNA iceberg.
и пока мы видим самую верхушку айсберга ДНК.
But, this is really just the tip of the iceberg.
Но на самом деле это лишь верхушка айсберга.
But the revelation is just the tip of the iceberg.
Но это разоблачение только верхушка айсберга.
Meanwhile, the American submarine Seahawk gets caught in an iceberg.
Тем временем, американская субмарина Seahawk поймана в айсберге.
Have you ever heard the term, tip of the iceberg ?
Вы слышали выражение верхушка айсберга ?
This has led to the expression, tip of the iceberg.
Это привело к появлению выражения верхушка айсберга .
Oh, and that's not even the tip of the iceberg.
И это ещё ничего!
Ten years ago was a seminal trip, where we explored that big iceberg, B 15, the largest iceberg in history, that broke off the Ross Ice Shelf.
10 лет назад было плодотворное путешествие, во время которого мы исследовали этот огромный айсберг, Б 15, самый большой айсберг за всю историю, который откололся от шельфового ледника Росса.
Fiscal policy is, of course, only the tip of the iceberg.
Конечно, финансовая политика это лишь вершина айсберга.
An iceberg from the Arctic floated as far south as Bermuda.
Один айсберг проплыл из Арктики далеко на юг до самых Бермуд.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg.
Но бросание учёбы это только вершина айсберга.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg.
Кризис общеобразовательной системы это лишь только вершина айсберга.
As an iceberg melts, I am breathing in its ancient atmosphere.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу.
Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins
Растопите айсберг на мелкие кусочки, чтобы поймать пингвинов
He has also modelled for Versace, Giorgio Armani, Donna Karan and Iceberg.
Маркус стал наиболее известен по рекламам Calvin Klein, Versace и Iceberg.
This compression is seen when the glacier calves, creating a blue iceberg.
Эта компрессия видна, когда ледник раскалывается, рождая голубой айсберг.
This melting has a major impact on the ocean around an iceberg.
Это таяние оказывает влияние на океан вокруг айсберга.
But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
Но прямые расходы это только верхушка айсберга.
But secret deals with Media Most are but the tip of the iceberg.
Но секретные сделки с Меди Мост являются ничем иным, как вершиной айсберга.
LOUDNESS's problems at the border may be just the tip of the iceberg.
Проблемы LOUDNESS на границе могут быть лишь верхушкой айсберга.
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.
Usually only 1 9 of the volume of an iceberg is above the water.
Обычно всего лишь 1 9 объема айсберга находится над водой.
When a piece of iceberg melts, it makes a fizzing sound, called Bergie Seltzer.
Когда часть айсберга тает, возникает шипящий звук, который назвали Bergie Seltzer.

 

Related searches : Iceberg Lettuce - Iceberg Salad - Tip Of The Iceberg