Translation of "immersive world" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Immersive world - translation : World - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world.
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой,
She's never going to know a world where the graphics just aren't stunning and really immersive.
И она никогда не увидит мира, где в игре, плохая или не реалистичная графика.
It's a six day immersive experience for the kids.
Это шестидневное поглощяющее переживание для ребят.
Female voiceover It's large, so it would have been really immersive.
(Ж1) Полотно огромное, оно наверняка создавало эффект погружения.
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible.
Всепоглощающая уродливость нашего повседневного окружения в Америке это энтропия налицо.
Immersive Ideals Critical Distances A Study of the Affinity Between Artistic Ideologies Based in Virtual Reality and Previous Immersive Idioms by Joseph Nechvatal 1999 Planetary Collegium Why New Media Isn't A Personal Journey by David Shedden (2007)
Immersive Ideals Critical Distances A Study of the Affinity Between Artistic Ideologies Based in Virtual Reality and Previous Immersive Idioms Why New Media Isn t A Personal Journey by David Shedden (2007)
Call of Duty 2 was going to be more immersive than the original Call of Duty .
В Call of Duty 2 игрок не выполняет роль рэмбо одиночки чаще всего его поддерживают несколько союзных солдат.
As the technology evolves, as you get full immersive displays and whatnot, this sort of thing will only grow.
Когда технологии развиваются, когда мы получим дисплеи с эффектом полного присутствия, и всё такое, комиксы тоже изменятся.
At least compare to some of the rich 3D immersive games that we have on consoles and PCs today.
По крайней мере сравнить с некоторых из богатых погружения 3D игры, которые мы имеем сегодня на консолях и ПК.
You could have that kind of immersive experience of being underwater of feeling like you're underwater seeing what's going on.
Вы получаете эффект присутствия под водой чувствуете, будто вы под водой и наблюдаете, что там происходит.
Now, I've described two very immersive exhibitions, but I also believe that collections, individual objects, can also have that same power.
Я описал вам две особенных выставки, но я думаю, что коллекции и отдельные экспонаты могут обладать той же притягательной силой.
It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives.
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю.
Now, it could be that motion pictures and eventually, virtual reality, or something equivalent to it some sort of immersive display, is going to provide us with our most efficient escape from the world that we're in.
Возможно кинематограф, а затем и виртуальная реальность, ну или что то в этом роде, что то вроде дисплея с эффектом присутствия, даст нам новый, наиболее рациональный способ выйти за границы нашего мира.
Centered in the Universe features a high resolution immersive video projected by an innovative laser system developed by Evans and Sutherland Corporation, along with a short night sky simulation projected by the Zeiss Universarium.
Гвоздём программы Centered in the Universe является видео высокой чёткости спроектированной инновационной лазерной системой разработанной корпорацией Evans and Sutherland, в течение шоу на короткое время появляется ночное небо спроектированное Zeiss Universarium.
And then finally, what I've been trying to do here is create a really immersive experience for kids, where they really feel like they are part of that story, a part of that experience.
И наконец, то, что я хочу сделать, создать для детей ощущение полного погружения, когда они по настоящему чувствуют себя частью истории, частью этого мира.
It creates this immersive experience, this state of flow that carries you along and you don't really want to pull back the curtain and think about the nuts and bolts and how the game got made.
Это создает это погружения опыт, это состояние потока, который несет вам вдоль и вы действительно не хотите, чтобы отступить занавес и думать о гайки и болты и как игра получил сделал.
Companies like De La Guarda, which I produce, and Punchdrunk create these completely immersive experiences that put the audience at the center of the action, but the German performance company Rimini Protokoll takes this all to a whole new level.
Компании, как De La Guarda, продюсером которой я являюсь, и Punchdrunk, создают представления с эффектом полного присутствия, которые ставят зрителей в центр действия, но немецкая театральная компания Rimini Protokoll подняла это на совершенно новый уровень.
It includes 2D and 3D graphics, images, text, particles, presentations, web pages, videos, sound and MIDI, the ability to share desktops with other Etoy users in real time, so many forms of immersive mentoring and play can be done over the Internet.
Это включает 2D и 3D графику, изображения, текст, частицы, презентаций, веб страницы, видео, звука и MIDI, возможность совместного использования Рабочего стола с другими пользователями Etoys в режиме реального времени (в том числе по Интернету).
World Hepatitis Day is one of eight official global public health campaigns marked by the World Health Organization (WHO), along with World Health Day, World Blood Donor Day, World Immunization Week, World Tuberculosis Day, World No Tobacco Day, World Malaria Day and World AIDS Day.
Это один из лишь четырёх официальных дней ВОЗ, посвящённых заболеванию, наряду с Всемирным днём борьбы с туберкулёзом (24 марта), Всемирным днём борьбы с малярией (22 апреля) и Всемирным днём борьбы со СПИДом (1 декабря).
References World Gazeteer Armenia World Gazetteer.com
World Gazeteer Armenia World Gazetteer.com
References World Gazetteer Kyrgyzstan World Gazetteer.com
World Gazetteer Kyrgyzstan World Gazetteer.com
World of peace, the world happy
Мир миром, мир счастливых
Extremism does exist within the Muslim world, much as it exists in the Christian world, the Jewish world, the Hindu world and the secular world.
Экстремизм не существует в рамках мусульманского мира в той мере, в какой он присутствует в христианском мире, в мире иудаизма, индуизма и атеизма.
Old World Flycatchers to Old World Warblers.
Band 11 Old World Flycatchers to Old World Warblers.
27 World Bank, World Development Indicators 2004.
27 World Bank, World Development Indicators 2004.
Source World Bank, World Development Report, 1992.
Источник World Bank, World Development Report, 1992.
But this world is for this world.
Но, этот мир для этого мира.
World
Мироваяworld. kgm
World
Система
World
СистемаPropertyName
world
мира
World
Во всем мире
WORLD
В МИРЕ
WORLD
ВСЕГО ПО МИРУ
World
Мир
NHK World is composed of NHK World TV, NHK World Premium, and the shortwave radio service NHK World Radio Japan.
NHK Moscow освещает события в России, странах бывшего СССР (включая Прибалтику) и ряде стран Восточной Европы.
Miss World 2007 She placed in Miss World Beach Beauty, Miss World Sports, Miss World Talent, Miss World Top Model and the Beauty With A Purpose Award.
Она была первой вице мисс в конкурсе Miss World Beach Beauty и финалисткой в конкурсах Miss World Sports, Miss World Talent, Miss World Top Model и Beauty With A Purpose.
This world was known as the Red World.
Их мир известен, как Красный Мир.
External links SENATUR World Gazeteer Paraguay World Gazetteer.com
SENATUR World Gazeteer Paraguay World Gazetteer.com
in this world, and the world to come.
в (этом) мире и в Вечной жизни!
in this world, and the world to come.
о ближайшей и последней жизни!
in this world, and the world to come.
над этим миром и Последней жизнью.
in this world, and the world to come.
И они спрашивают тебя (о Мухаммад!) о сиротах и о том, что ислам говорит об обязанностях к ним.
in this world, and the world to come.
Об этой и будущей жизни.
in this world, and the world to come.
О жизни ближней и далекой.

 

Related searches : Immersive Sound - Immersive Display - Immersive Training - Immersive Installation - Immersive Telepresence - Immersive Media - Immersive Entertainment - Immersive Education - Deeply Immersive - Immersive Environment - Immersive Audio - Immersive Gaming - More Immersive - Immersive Content