Translation of "impaired function" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Function - translation : Impaired - translation : Impaired function - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is visually impaired. | У Тома слабое зрение. |
For the visually impaired | Для видимого замедления |
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired. | Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения. |
No dosage adjustments are required in the elderly, in people with mild to moderate liver failure, or in those with impaired kidney function. | Нет точной дозировки для лиц пожилого возраста, людей с легкой или умеренной печеночной недостаточностью или для пациентов с нарушениями функции почек. |
(d) Drugs and impaired driving. | d) наркотики и управление транспортными средствами в состоянии опьянения. |
The currency channel is similarly impaired. | Валютный канал нарушен подобным образом. |
Increased font sizes for visually impaired users | Увеличенные размеры шрифтов для людей с ослабленным зрениемName |
Chapter 3 Pedestrians and persons with impaired mobility | Глава 3 Пешеходы и лица с ограниченной способностью к передвижению |
And actually I'm a little visually impaired myself. | На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения. |
Headlamps conforming to this Regulation may be grouped, combined or reciprocally incorporated with any other lighting or light signalling function(s) provided that their respective lighting functions are not impaired. | 4.1.2 Фары, отвечающие требованиям настоящих Правил, могут группироваться, сочетаться или совмещаться с любым(и) другим(и) устройством (устройствами) освещения или световой сигнализации, если их соответствующие световые функции не мешают друг другу. |
Both functions of ATP7B are impaired in Wilson's disease. | Обе функции ATP7B нарушены при болезни Вильсона. |
Braille block floor in Japan helps guide the visually impaired. | Тактильные полоски в Японии помогают слабовидящим и незрячим людям. |
Those attacks and provocations have, at times, impaired humanitarian access. | Эти нападения и провокации подчас затрудняли гуманитарный доступ. |
You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. | Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения. |
Form is function. Form is function. | Форма это функция. Форма это функция. |
This function registers a completion function. | Description |
function | function |
Function | Функция |
function | функция |
Function | Текущий DTD |
Function | Метод |
Function | Функция |
Function | Типы файлов |
function | функцияTag Type |
Function | Функция |
Function | Хорда |
Function | Действие |
Function | Функция |
Function... | Функция... |
Function | Функции |
It impaired a number of European countries less robust than Germany. | Он ослабил несколько европейских государств менее стойких, чем Германия. |
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed. | Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление. |
BMSTU has unique experience of teaching hearing impaired students since 1934. | С 1934 года в училище проводится обучение плохо слышащих студентов. |
What methods do law enforcement agencies use to detect impaired drivers? | Какие методы используются правоохранительными органами для выявления водителей, находящихся в состоянии алкогольного опьянения? |
Thereby, the effective exercise of the right to defence was impaired. | В результате этого было ущемлено их право на эффективную защиту. |
About 10 percent of the hearing impaired people get musical hallucinations. | И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации. |
This transition function is basically the successor function. | Эта функция перехода в основном преемника функции. |
The exponential function and the error function are special cases of the Mittag Leffler function. | Целая функция порядка formula_37 и нормального типа называется целой функцией экспоненциального типа. |
This not only impaired long term growth, but also increased food insecurity. | Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения. |
Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired. | Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились. |
Global Voices How were visually impaired people treated during the Soviet Union? | Global Voices Как обращались со слепыми людьми во времена Советского Союза? |
Limbs may be exposed for much longer if breathing is not impaired. | Конечности могут быть подвержены гораздо дольше, если дыхание не было нарушено. |
The organization provides employment, health and social protection of the Visually Impaired . | Организация обеспечивает трудоустройство, медицинскую и социальную защиту инвалидов по зрению. |
Their access to services, employment and justice is impaired as a result. | В результате это сказывается на их доступе к услугам, рабочим местам и системе отправления правосудия. |
A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. | В общей сложности 18 учащихся с дефектами зрения были переведены в обычные школы. |
Related searches : Impaired Cognitive Function - Impaired Respiratory Function - Impaired Immune Function - Impaired Brain Function - Impaired Renal Function - Impaired Kidney Function - Impaired Liver Function - Impaired Hepatic Function - Physically Impaired - Impaired Performance - Fully Impaired - Mobility Impaired - Cognitively Impaired