Translation of "impeccable craftsmanship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Craftsmanship - translation : Impeccable - translation : Impeccable craftsmanship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keats' Craftsmanship . | Keats' Craftsmanship . |
Your French is impeccable. | Твой французский безупречен. |
Your French is impeccable. | Ваш французский безупречен. |
Tom speaks impeccable Spanish. | Том говорит на безупречном испанском. |
Tom speaks impeccable German. | Том безупречно говорит по немецки. |
Your manners are impeccable. | У тебя безупречные манеры. |
Tom has impeccable taste. | У Тома безупречный вкус. |
Craftsmanship has no gender by NONAME_GROUP | Мастерство не имеет пола от автора NONAME_GROUP |
That night there, Chuck was impeccable. | В ту ночь, Чак был безупречен. |
He has the most impeccable memory. | У него просто безупречная память. |
In each instance, the logic was impeccable. | В каждом случае логика была безупречной. |
Its intellectual and academic pedigree is impeccable. | Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно. |
an apostle from Allah reciting impeccable scriptures, | посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. , |
These are the reflexes of an impeccable stateswoman. | Это образ безупречного государственного деятеля. |
Even my Communist friends always had impeccable manners. | Даже мои друзья коммунисты всегда вели себя безупречно . |
I don't know what that word impeccable means. | Я не знаю, что означает слово безупречно . |
The Hand ... holds the gifts of skill, discipline and craftsmanship. | Ежегодно перед награждением награда для каждого из номинантов изготавливается вручную из бронзы. |
Work done the hard way, by sweat, application and craftsmanship. | Работа, в которой много взаимовыручки и пота. |
Tom's impeccable manners made a big impression on Mary's parents. | Безупречные манеры Тома произвели на родителей Мэри большое впечатление. |
Tom's impeccable manners made a big impression on Mary's parents. | Безукоризненные манеры Тома произвели на родителей Мэри большое впечатление. |
Your credibility, however, is less than impeccable under the circumstances. | Твојот углед, меѓутоа, е помал под овие околности. |
Opening this door makes no difference. Your logic is impeccable. | Значит, я могу открыть эту дверь Ты мыслишь логично. |
I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship. | Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. |
We are all in agreement about the impeccable credentials of Mr. Asante. | Мы все согласны в отношении безупречных верительных грамот г на Асанте. |
Both countries have an impeccable record as Members of the United Nations. | Обе страны имеют безупречную репутацию членов Организации. |
Bangladesh's record on disarmament and non proliferation is, as all will agree, impeccable. | Все согласятся, что Бангладеш имеет безупречную репутацию в сфере разоружения и нераспространения. |
In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable. | Если тебе интересно, твоя жена вела себя сегодня вечером безупречно. |
There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable. | Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает. |
One may or may not agree with Kouchner s policies, but his motives are surely impeccable. | С политикой Кушнера можно соглашаться или не соглашаться, но его мотивы являются безупречными. |
And the second thing that I was longing for was some more exquisite craftsmanship and technique. | вторая более изысканная ручная работа и техника. |
They both made remarkable efforts to make our deliberations, within the framework of our mandate, impeccable. | Они оба приложили значительные усилия, для того чтобы сделать безупречными обсуждения в рамках нашего мандата. |
It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel. | Существенно важно подчеркнуть необходимость безупречного поведения со стороны персонала Организации Объединенных Наций. |
My delegation considers that, without a guaranteed resource base, even an impeccable agenda for development will be pointless. | Моя делегация считает, что даже безупречная quot Повестка дня для развития quot без гарантированных ресурсов будет бессмысленной. |
It requires from the dancers an impeccable taste of style and particularly rounded positions of arms and legs. | От танцовщиков он требует безукоризненного чувства стиля и отточенных движений , рассказывает о спектакле хореограф Айвар Лейманис. |
He describes his three guiding principles, which he says are shared by the company, are simplicity, constraint and craftsmanship. | Его три руководящих принципа, которые являются общими для всей компании простота, лаконичность и мастерство. |
I think these are really good for the craftsmanship of game design, but I wouldn't take inspiration from these. | Я считаю, что они действительно хороши Для создания игрового дизайна, Но я бы не использовал их как источник вдохновения |
High quality silver has been tempered and shaped into a sea fan the flowing lines a testament to its fine craftsmanship | Серебро высокого качества закалили и придали ему форму морского веера, подчёркивающую тонкость работы. |
What is needed is someone of impeccable integrity and the capacity to inspire and especially to engage Europe s young people. | Нужен человек с непогрешимой репутацией и способностью воодушевлять в особенности, побуждать к действиям европейскую молодёжь. |
Even if financial reserves were adequate and budgetary accountability and efficiency impeccable, it would be impossible to compensate for it. | Даже при наличии достаточных резервов финансовых средств и при безукоризненной и эффективной системе бюджетной отчетности невыплату взносов ничем компенсировать нельзя. |
This sculpture is, of course, at the heart of all of it, and it's really what puts the craftsmanship into our cars. | В центре всего этого, конечно же, эта скульптура, и именно это вносит тонкое искусство в наши автомобили. |
Classical artists, for example, came out of a tradition of craftsmanship that was developed over long periods with master artisans, with others. | Художники классики,например, появились благодаря традиции искусного мастерства, которая долгое время развивалась мастерами ремесленниками. |
Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence | Техническая и эстетическая стороны изделий гарантированы особым мастерством и исключительными навыками часовых мастеров, которые следуют нашим традициям совершенства. |
As we have conveyed to the 1540 Committee in our national report, India's track record on nuclear non proliferation is impeccable. | Как мы уже сообщили Комитету 1540 в своем национальном докладе, послужной список Индии в отношении контроля в области ядерного нераспространения абсолютно безупречен. |
The election brought to power the remarkable Olusegun Obasanjo, a nationally unifying figure of impeccable democratic credentials, and an internationally respected Nigerian. | В результате выборов к власти пришел Олусиган Обасаньо, выдающийся человек, объединяющий нацию и имеющий незапятнанную репутацию демократа, нигериец, пользующийся уважением во всем мире. |
There's a tremendous amount of craftsmanship between a great idea and a great product... as you evolve that great idea, it changes and grows. | Великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда ... когда вы раскручиваете великую идею, она меняется и растет . |
Related searches : Impeccable Service - Impeccable Quality - Impeccable Conduct - Impeccable Timing - Impeccable Performance - Impeccable Record - Impeccable Behaviour - Impeccable Condition - Impeccable Integrity - Impeccable Manners - Impeccable Character - Impeccable Credentials