Translation of "impress upon you" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They impress upon you that they have submitted.
Они эти бедуины представляют милостью как будто делают одолжение тебе (о, Пророк) то, что они покорились Аллаху что приняли Ислам (и что последовали за тобой и помогают тебе).
They impress upon you that they have submitted.
Они представляют милостью тебе то, что они обратились.
They impress upon you that they have submitted.
Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам. Скажи Не попрекайте меня вашим обращением в ислам.
They impress upon you that they have submitted.
Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам.
They impress upon you that they have submitted.
Они считают, что, обратившись в ислам, они оказали тебе, о Мухаммад, милость, за которую ты обязан их благодарить.
They impress upon you that they have submitted.
Они полагают, что оказали тебе милость, приняв ислам.
They impress upon you that they have submitted.
Они вменяют милостью тебе, Что приняли они ислам.
I cannot impress upon you too strongly the importance of tonight's task.
Должен вам сказать о важности задачи сегодняшнего вечера.
You don't impress me.
Ты не производишь на меня впечатления.
That doesn't impress you.
Тебя это не впечатляет?
Girl, you impress me.
Девушки, вы меня впечатляете.
I wanted to impress you.
Я хотел произвести на тебя впечатление.
I wanted to impress you.
Я хотел произвести на вас впечатление.
How did he impress you?
И какое у тебя впечатление?
How did she impress you?
Как она?
Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music.
А сейчас я удивлю вас тем, насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку.
Who are you trying to impress?
На кого ты пытаешься произвести впечатление?
Who are you trying to impress?
На кого вы пытаетесь произвести впечатление?
You don't need to impress me!
Не надо пытаться произвести на меня впечатление!
Are you trying to impress me?
Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?
Are you trying to impress me?
Пытаешься произвести на меня впечатление?
I'm not trying to impress you.
Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
I'm not trying to impress you.
Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.
Do you want to impress me?
Хочешь произвести на меня впечатление?
Tom isn't trying to impress you.
Том не пытается произвести на тебя впечатление.
Tom isn't trying to impress you.
Том не пытается произвести на вас впечатление.
I just wanted to impress you.
Я просто хотел произвести на тебя впечатление.
I just wanted to impress you.
Я просто хотел произвести на вас впечатление.
Who are you out to impress?
Кого? Никого.
How did you manage to impress Tom?
Как вам удалось произвести впечатление на Тома?
How did you manage to impress Tom?
Как тебе удалось произвести впечатление на Тома?
You're not easy to impress, are you?
Не так то легко вас удивить!
Its sheer size will definitely impress you.
Его размеры вас изумят.
How does your new pastor impress you?
Как тебе новый пастор?
Is that the way I impress you?
У вас создалось такое впечатление обо мне?
LibreOffice Impress
LibreOffice Impress
Didn't he impress you as being rather witty?
Он не показался вам остроумным?
You were just trying to impress the lady.
Ты просто хотел поразить леди.
OpenOffice. org Impress
OpenOffice. org Impress
Let neither their possessions nor their children impress you.
Пусть не восхищают тебя (о, Пророк) их достояния имущества лицемеров и их дети.
Let neither their possessions nor their children impress you.
Пусть тебя не восхищают их достояния и их дети.
Let neither their possessions nor their children impress you.
Пусть тебя не восхищают богатство и дети лицемеров они не принесут им никакой радости. От них не будет никакой пользы, потому что лицемеры стремятся к ним больше, чем стремятся к благоволению своего Господа, ради них ослушаются Его.
Let neither their possessions nor their children impress you.
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети.
Let neither their possessions nor their children impress you.
Пусть тебя, о слушатель, не восхищает и не прельщает то, что ты видишь у лицемеров их достояние и детей.
Let neither their possessions nor their children impress you.
Пусть не прельщают тебя , о Мухаммад, их имущество и дети.

 

Related searches : Impress Upon - To Impress You - Upon You - Impress With - Impress About - Impress Yourself - Impress Through - Impress Customers - Impress Him - You Agreed Upon - Bestow Upon You - Impose Upon You - Blessings Upon You