Translation of "improve your business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Improve - translation : Improve your business - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improve the business climate for Small and Medium Enterprises. | 3) совершенствование экономического положения малых и средних предприятий. |
Your business? | Какое у вас дело? |
Improve your language skills | Лингвистика |
That's your business. | Это твоё дело. |
State your business. | Изложите ваше дело. |
Explain your business. | Что вас сюда привело? |
Explain your business. | Чего вы хотите? Объясните. |
Mind your business. | Эй, к тебе пришли. |
That's your business. | Это твоя забота. |
Mind your business! | Не суй нос не в свои дела. |
That's your business. | Это ваш бизнес. |
That your business? | Это ваше дело? |
It's your business. | Это твое дело. |
State your business. | Иди, займись делом. |
Speak your business. | Что у вас за дело? |
What's your business? | А вы в какой области работаете? |
That's your business. | Это его дело. |
That's your business. | Твое дело. |
Try to improve your English. | Попробуйте улучшить свой английский. |
Try to improve your French. | Постарайтесь улучшить свой французский. |
Yoga can improve your posture. | Йога может исправить твою осанку. |
Yoga can improve your posture. | Занятия йогой могут исправить осанку. |
Yoga can improve your posture. | Йога может исправить вашу осанку. |
If you're here on business, state your business. | Если вы здесь по делу, изложите его. |
But you, your customers, your business... | Но ты, твои клиенты, твоя коммерция... |
Mine Your Digital Business | Извлекайте доход, когда пользуетесь клавиатурой в сети |
Mind your own business! | Не лезь в чужие дела! |
Mind your own business! | Не суй свой нос куда не надо! |
Mind your own business! | Не лезь не в своё дело. |
Mind your own business. | Занимайся своими собственными делами. |
Mind your own business. | Не суй нос не в своё дело. |
Mind your own business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Это тебя не касается. |
None of your business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Не ваше дело. |
None of your business. | Не твоего ума дело. |
None of your business. | Не вашего ума дело. |
None of your business. | Не твое дело. |
It's your own business. | Это ваш собственный бизнес. |
Mind your own business! | Во что я ввязался? |
None of your business. | Ничего, это не твоё дело. |
None of your business. | Это не твоё дело. |
That's your brother's business. | Это дело твоего брата. |
None of your business. | Это не ваше дело. |
None of your business. | Не твое дело. Фамилия? |
Related searches : Improve Business - Improve Your Shape - Improve Your Performance - Improve Your Impact - Improve Your Fluency - Improve Your Ability - Improve Your Mood - Improve Your Chances - Improve Your Fitness - Improve Your Odds - Improve Your Sales - Improve Your Experience - Improve Your Skills - Improve Your Health