Translation of "in slow motion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How does light look in slow motion? Light in Slow Motion ... 10 Billion x Slow
Как выглядит свет в замедленном воспроизведении?
Tsunamis in slow motion
Цунами медленное движение
Japan s Slow Motion Crisis
Замедленный японский кризис
The scene was shown in slow motion.
Сцена была показана в замедленной съёмке.
It's kind of like skydiving in slow motion.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Let's see the action again in slow motion.
И он зарабатывает очко для синей команды! Посмотрим на этот бросок в повторе!
In fact, I never saw it in slow motion
На самом деле, я никогда не видел его в замедленной съемке
I could run on the beach in slow motion.
Я мог бы бежать по пляжу в замедленной съёмке.
It's like skydiving in slow motion. It's really very interesting.
Это на самом деле очень интересное ощущение
And you were able to do it in slow motion.
И все выглядело как в замедленном повторе.
Perhaps the speculative inflow scenario will play out, but in slow motion.
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.
And here we go. This is slow motion, mind you.
Напомню, что движения замедленные.
It'll be a very boring movie (Laughter) of a slow, ordinary bullet in motion.
Довольно скучное кино. (Смех) Фильм о простой пуле в движении.
We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall.
Мы сидели там, в стране, которая разваливается, разваливается в замедленном темпе.
The film ends as the robot, completely on fire, walks in slow motion through darkness.
Фильм заканчивается замедленными кадрами горящего робота, идущего в темноту.
When they need service it's a sort of slow motion pit stop
Когда им особенно нужна помощь они просто встают на четыре ноги и замирают.
So I will do it quick, very quick, but in slow motion, so you can follow.
Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать.
But, for the most part, the sovereign default process is slow motion Kabuki theater.
Однако, по большей части, процесс суверенного дефолта это замедленное действие театра Кабуки.
This is a slightly different angle, and again a slow motion version of this.
Это с чуть другого угла, и ещё раз, замедленно.
The director wanted all movements in slow motion so I had to lip sync the vocals in double speed.
The director wanted all movements in slow motion so I had to lip sync the vocals in double speed.
This is all slow motion, by the way, so we can see what's going on.
Кстати, всё это замедленная съёмка, чтобы мы видели, что происходит.
I present to you a new type of photography, femto photography, a new imaging technique so fast that it can create slow motion videos of light in motion.
Представляю вам новый тип фотографии фемтофотография. Эта техника настолько быстра, что позволяет показать движение света в кадрах замедленного действия.
It's in slow motion. but it's walking forwards, and it's actually taking a pellet of dry dung with it.
Это замедленная съёмка. Насекомое ползёт вперёд, и тащит за собой шарик сухого навоза.
What we are witnessing in many countries looks like a slow motion replay of the last housing market train wreck.
То, что мы наблюдаем во многих странах выглядит как замедленная переигровка прошлой катастрофы жилищного рынка.
Uncleared anti personnel land mines have been accurately characterized as quot a weapon of mass destruction in slow motion quot .
Необезвреженные противопехотные наземные мины были правильно определены как quot оружие массового уничтожения замедленного действия quot .
It is allowed to switch on the devices fitted on the side of the vehicle, for slow manoeuvres in forward motion.
Допускается включение устройств, установленных сбоку транспортного средства, для выполнения маневров при движении вперед с малой скоростью.
Observing the EU from the outside is like watching a train collision in slow motion and one that was announced at the station.
Наблюдая за ЕС со стороны это как смотреть на столкновение поезда, который даже объявляли на вокзале, в замедленном движении.
After the much criticised A New Day at Midnight , Life in Slow Motion was hailed as a return to form by many critics.
После раскритикованного A New Day at Midnight , Life in Slow Motion был охарактеризован критиками, как полноценное возвращение.
The whole place seemed stricken with a creeping paralysis, out of beat with the rest of the world, crumbling apart in slow motion.
Весь дворец, казалось, был поражен медленным параличом. Жил без связи с внешним миром, рушился неторопливо.
When he saw me on what turned out to be his last hours on this earth, his hands moved as if in slow motion.
Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке.
The Middle East in Motion
Ближний Восток в движении
They do it in motion.
Это делают на ходу,..
Motion
Движение
Motion!
Движение!
Hey! Slow down, slow down.
Притормози, помедленней!
Perhaps the speculative inflow scenario will play out, but in slow motion. After all, China is not a country where investors can just take their money in a heartbeat.
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.
In a second I'm going to show you a slow motion of a single firefly so that you can get a sense. This is a single frame.
Через секунду я покажу вам замедленную съемку отдельного светлячка, так, чтобы вы получили представление. Это один кадр.
Portugal where growth has been stagnant for a decade is experiencing a slow motion fiscal train wreck that will lead to public sector insolvency.
Португалия где не было роста на притяжении десятилетия испытывает медленный финансовый крах, который приведет к банкротству государственного сектора.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
Движущиеся тела продолжают двигаться, покоящиеся тела остаются в покое. Это первый закон Ньютона.
and the mountains are in motion,
и горы (сойдут со своих мест, рассыплются в мельчайшие частички и) придут в движение (как облака).
and the mountains are in motion,
и горы двинутся в движении.
and the mountains are in motion,
Всевышний поведал о том, что в Судный день небо потеряет покой и начнет колебаться, а горы сдвинутся с мест и станут перемещаться подобно тому, как движутся облака. После этого горы станут мягкими, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в прах.
and the mountains are in motion,
а горы придут в движение.
and the mountains are in motion,
и горы заметно сдвинутся со своих мест.
and the mountains are in motion,
когда горы придут в движение.

 

Related searches : Slow Motion - Slow Motion Video - Slow Motion Film - Slow Motion Effects - Super Slow Motion - Ultra Slow Motion - In Motion - Slow In Coming - In Slow Speed - Slow In Responding - Together In Motion - Goods In Motion - Already In Motion