Translation of "in this range" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We sell a dozen a day in this price range.
По такой цене мы их продаем по дюжине в день.
The range for this version is .
А340 200 снят с производства.
And this is actually the range.
Это и есть область значений. ...
This is the range right here.
Вот это область определения.
This document, in particular, set forth the full range of considerations.
В этом документе, в частности, излагается весь комплекс соображений.
So, in some ways they're kind of spanning this whole range.
То есть он может быть даже немного более капиталистичен чем США.
This range is named after Georgius Agricola.
Georgius Agricola, настоящее имя нем.
For instance, I took them skiing in the Mid Atlantic Range, which is this range of mountains in the middle of the Atlantic.
Например, я отправил их кататься на лыжах на Срединно Атлантический хребет, это горная цепь посреди Атлантики.
For stars in this range, the measured rotation velocity increases with mass.
Для звёзд в этого класса измеренная скорость вращения увеличивается с массой.
For production, so suppose I'm making some metal part and this metal part has to be between 500 and 560 mm so this is the range, anything in this range is okay but if I'm outside this range then the part's not going to work.
Давайте посмотрим, как это работает для производства, Предположим я произвожу некие металлические детали и эти детали должны быть от 500 до 560 мм. Это мой интервал.
This gun has a range of 300 meters.
Дальность этого оружия составляет триста метров.
This is, I think, the range that matters.
Они представляют собой широкий спектр, что, по моему, важно иметь в виду.
We made a safe range out of this.
Мы сделали эту местность безопасной.
We met him on the range this morning.
Мы встретили его этим утром на пастбище.
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous.
И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны.
For China, this puts consumption in the range of 40 45 of GDP.
Для Китая они определяют потребление в пределах 40 45 ВВП.
Why do I say that we're in range? Well, this is basically it.
реализация этого в пределах наших возможностей? Всё дело вот в чём.
The range of substances moved in this way also seems to be increasing.
Как представляется, растет и номенклатура перевозимых таким образом веществ.
Here, in the nonsense range
Вот пример бессмыслицы
This specificity determines the host range of a virus.
Это специфичное связывание определяет круг хозяев вируса.
Try this Transcontinental gas range... with the everloving oven.
Испытайте газовую плиту Трансконтинентал ... с вечно сердечной печкой .
Now, in order to make this a valid function, I have to restrict the range. The possible values. I have to restrict the range.
Теперь, чтобы сделать эту функцию правильной, я должен ограничить ее диапазон.
This is a key stage in the development of intermediate and intercontinental range missiles.
Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет.
In winter it may wander outside this range, both to the north and south.
Ведёт оседлый образ жизни, но зимой может перелетать на юг в пределах своего ареала.
In this sense, it overlaps with a broader range of smuggling or trafficking activities.
В этом смысле они имеют много общего с контрабандой и незаконной торговлей в целом.
The actual costs for the biennium fall roughly in the middle of this range.
США, в то время как размер общих сметных потребностей равнялся 45 000 долл. США в год.
This resulted in only a 4.5 increase in top speed and a similar increase in the range.
Всё это привело только к увеличению максимальной скорости на 4,5 и примерно на столько же радиуса полёта.
In order to keep prices in this ideal range, Saudi Arabia may even increase production again.
Для того, чтобы сохранить цены в этом идеальном диапазоне, Саудовская Аравия, возможно, даже снова увеличит уровень производства.
This pressure dependent transition occurs for atmospheric oxygen in the 2500 K to 4000 K temperature range, and in the 5000 K to 10,000 K range for nitrogen.
Это зависящее от давления изменение происходит с атмосферным кислородом при изменении температуры от 2500 K до 4000 K, и с азотом при изменении температуры от 5000 K до 10,000 K.
Range
Range
Range
Диапазон
Range...
Диапазон...
Range
Диапазон
Range
Диапазон
Range
Угол
Range
Номера
Placing a mark in the Exclude range checkbox will allow you to specify which range of fonts will not be anti aliased. This range is specified with the two combo boxes on the same line.
Вы можете установить флажок для обозначения диапазона, в котором шрифты не будут сглаживаться. Этот диапазон можно выбрать в числовых полях на той же строке.
This trend affects the entire range of developing country exports.
Эта тенденция затрагивает весь спектр экспорта развивающихся стран.
Check this button and enter the plot range boundarys below.
Включите этот флажок и укажите границы области построения.
Removes this stop point from the current color range type.
NAME OF TRANSLATORS
We have a whole range of challenges about this work.
У нас был целый ряд трудностей, связанных с этой работой.
Now, Locksley, while they're in range.
Давай, Локсли, пока они далеко не ушли.
Extremes range from in January to in August.
В августе 2013 года возобновлена работа муниципальных автобусов.
Returns true, if this range contains the cursor position, otherwise false.
Если выделенный текст есть, возвращает true, иначе false.
But all we care about is this range,and there's 1,2,3,4,5.
Но все, что нас интересует, находится в этом промежутке, тут их всего 1, 2, 3, 4, 5.

 

Related searches : This Range - Range In - Outside This Range - Within This Range - This Can Range - This Range Includes - In This - In Temperature Range - Pull-in Range - Range In Scope - In Its Range - In Normal Range - Not In Range - Range In Size