Translation of "incapacitated person" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated.
Вам следует выбрать доверенное лицо, которое будет принимать за вас финансовые решения, чтобы быть уверенным, что ваши счета оплачиваются, если вы станете недеспособным.
Many more have been maimed and incapacitated.
И еще очень многие были покалечены и лишены трудоспособности.
Now if a man is incapacitated he has scarcity.
Так же, если человек физиологически ограничен, у него дефицит.
It is not considered discriminatory to grant preferences on grounds of pregnancy, childbirth, providing care to minor or adult children who are incapacitated for work or to parents who are incapacitated for work.
Не считается дискриминацией создание женщинам льготных условий труда в связи с беременностью, родами, уходом за несовершеннолетними детьми или взрослыми нетрудоспособными детьми и нетрудоспособными родителями.
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел?
The rule, according to which the legally incapacitated or partially incapacitated, as well as those who are unable to say, read, or independently sign the text of the oath, are exempt from taking the oath, was retained.
Сохранилось правило, по которому от принесения присяги будут освобождены недееспособные или ограниченно дееспособные, а также те, кто не может произнести, прочитать или собственноручно подписать текст присяги.
And my shot hit right on the upper face. was incapacitated, died before he hit the ground.
И мой выстрел попал прямо на верхней грани. был выведен из строя, умер прежде, чем он упал на землю.
While he was incapacitated by illness from 1875 until early 1876, Vice President Anthony W. Gardiner was acting president.
Он проработал президентом Республики до 1876 года, несмотря на то, что был нетрудоспособен с 1875 из за болезни.
In 1818 he suffered a stroke which left him incapacitated and eventually led to his death three years later.
В 1818 году перенёс инсульт, сделавший его недееспособным, и умер спустя три года.
Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong il is incapacitated.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
Despite constitutional provisions for the transfer of power when the president becomes incapacitated, Yar'Adua's advisors prevented him from stepping down.
Несмотря на наличие конституционных положений, предусматривающих передачу власти в случае недееспособности президента, советники Яр Адуа воспрепятствовали его отставке.
But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
Однако, представьте себе, что произойдет, если однажды узел управления основными спутниками связи либо базы данных основных финансовых систем будут уничтожены.
A parent is required to maintain his or her minor child and an adult child who needs assistance and is incapacitated for work.
Родитель обязан содержать своего несовершеннолетнего ребенка, но также и совершеннолетнего, если тот нуждается в помощи и нетрудоспособен.
They change from person to person.
Роботы меняются от пользователя к пользователю.
One person wins, one person looses.
Один человек побед, один человек теряет. Может быть
Deployment Phasing in Monthly Person Number Person
Сроки размещения Поэтапный ввод войск Среднемесячная численность
Person.
Person.
Person
Человек
Person
Контакт
Person.
Человек.
The Hürtgen Forest cost the U.S. First Army at least 33,000 killed and incapacitated, including both combat and non combat losses German casualties were 28,000.
Битва в Хюртгенском лесу стоила американской армии по меньшей мере 33,000 убитых и раненых, включая боевые и небоевые потери потери немцев составили 28,000 человек.
Tastes in music vary from person to person.
У всех людей разные вкусы в музыке.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
of Person Person staff assess staff assess ence
Общая смета расходов
Can a person like another person this much?
Что один человек другого так сильно любит?
He's a decent person... a very decent person.
Он порядочный человек.
Maybe we can call this person, a holy person, a saintly person, something like this.
Может мы можем назвать такого человека святым, чем то в таком духе.
During Megawati's trip to America to support President Bush's policy, indeed, the government in Jakarta was almost incapacitated by these small, noisy and radical Islamic groups.
И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками.
My lord, may I assure my learned friend that Sir Wilfrid is in the Old Bailey. He's slightly incapacitated, but will be in his seat presently.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Are you a dog person or a cat person?
Ты собачник или кошатник?
Are you a dog person or a cat person?
Ты собачница или кошатница?
Are you a dog person or a cat person?
Вы собачник или кошатник?
Are you a dog person or a cat person?
Вы собачница или кошатница?
military Number of Total person Number of Total person
Общее количество человеко дней Количество месяцев
That's something that's passed on from person to person.
Это именно то, что передается от человека к человеку.
You glorify that person and that person glorify him.
Прославь этого человека, а тот пусть прославит тебя .
The person inside the mouth, the person is trapped.
Если человек находится во рту он в ловушке.
Unknown Person
Неизвестный
1. Person
Первое лицо
2. Person
Второе лицо
3. Person
Третье лицо
3. Person
Без ограничения времени
Total person
Общее количе ство че ловеко дней
Person days
Количество человеко дней
Person days
Человеко дней

 

Related searches : Physically Incapacitated - Legally Incapacitated - Mentally Incapacitated - Become Incapacitated - Incapacitated Patients - Becomes Incapacitated - Incapacitated For Work - Person-to-person - Person-to-person Communication - Person-to-person Payments - Artificial Person - Sensitive Person