Translation of "increasingly interconnected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increasingly - translation : Increasingly interconnected - translation : Interconnected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We live in an interconnected, an increasingly globalized world. | Мы живём в мире связи и всё более растущей глобализации. |
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased. | По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают. |
In an increasingly interconnected world, significant challenges can be addressed only through regional and global partnerships. | Во все более взаимосвязанном мире значительные проблемы могут быть решены только в рамках региональных и глобальных партнерств. |
In our increasingly interconnected world, there are new risks whose consequences could be widespread and perhaps global. | В нашем все более взаимосвязанном мире существуют новые риски, которые будут иметь далеко идущие а возможно и глобальные последствия. |
The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? | Главный вопрос неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? | Главный вопрос неужели мы хотим, чтобы у американцев было искажённое мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
In an increasingly interconnected world, progress in the areas of development, security and human rights must go hand in hand. | Во все более взаимозависимом мире прогресс в вопросах развития должен сопровождаться прогрессом в вопросах безопасности и прав человека. |
Are they interconnected? | или взаимосвязаны? |
Everything is interconnected. | Все взаимосвязано. |
In an increasingly dangerous, ever more interconnected world, Britain cannot afford to make its most important collective decisions based on delusions. | Во все более опасном и более взаимосвязанном мире Великобритания не может позволить себе принимать свои самые важные коллективные решения, основанные на лжи или заблуждениях. |
In this increasingly interconnected and interdependent world, creating a sustained global partnership with young people is a must for any programme to succeed. | В условиях все возрастающей взаимосвязанности и взаимозависимости мира создание устойчивых глобальных партнерств с молодежью является непременным условием для успешного осуществления любой программы. |
As globalization shrinks distances around the globe and these issues become increasingly interconnected, the comparative advantages of the United Nations become ever more evident. | По мере того, как глобализация сокращает расстояния на земном шаре и эти вопросы становятся все более взаимосвязанными, относительные преимущества Организации Объединенных Наций проявляются с еще большей очевидностью. |
All the languages are interconnected. | Все языки здесь взаимосвязаны. |
As a result, as a continued existence tactic in the increasingly interconnected world, economic, social and cultural networks form to endorse their own collective benefits. | В результате этого в контексте долговременной тактики выживания в условиях все более взаимозависимого мира для целей защиты коллективных интересов образуются экономические, социальные и культурные сети. |
Are they isolated? Are they interconnected? | Они изолированы или взаимосвязаны? |
Two interconnected energy issues will shape our economic and geopolitical future for decades to come. The first is that dependence on Middle East oil is increasingly risky. | Два взаимосвязанных вопроса, касающихся энергоресурсов, будут формировать наше экономическое и геополитическое будущее на протяжении десятилетий. |
The world s labor markets are now interconnected. | Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан. |
Human societies got larger, denser, more interconnected. | Человеческие сообществa стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными. |
In our interconnected world, security is indivisible. | В нашем взаимосвязанном мире безопасность неделима. |
In our globalized world, threats are interconnected. | В нашем глобализированном мире угрозы взаимосвязаны. |
Human societies got larger, denser, more interconnected. | Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными. |
Increasingly,Increasingly, thethe | Аудиторы, работающие в Европейской |
An interconnected world needs cooperation and collective action. | В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия. |
Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals. | Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников. |
29. ACC considered these two recommendations as interconnected. | 29. По мнению АКК, эти две рекомендации носят взаимосвязанный характер. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Теперь мы крепко крепко связаны между собой. |
Asian leaders have often complained that at a time when Asia became increasingly interconnected and China began to enlarge its sphere of influence, America was largely absent in the region. | Лидеры азиатских стран часто жаловались, что когда Азия становилась все более взаимосвязанной и Китай начал увеличивать свою сферу влияния, Америка в основном отсутствовала в этом регионе. |
An incredibly strange, interconnected world that we have today. | Это очень странный мир, где всё взаимосвязано, каким он стал сегодня. |
But, as the world economy has become increasingly interconnected, a global property rights infrastructure (PRI) has emerged further raising the stakes of developing effective national PRIs and accurate price discovery mechanisms. | Но, поскольку мировая экономика становится все более взаимосвязанной, появилась глобальная инфраструктура прав собственности (ИПС), что еще больше повышает необходимость развития национальных ИПС и создания четких механизмов определения стоимости. |
These facilities are interconnected by a network of deep interconnected subway lines that provide a quick and secure means of evacuation for the leadership. | Эти объекты связаны сетью специальных глубоких линий метро, которые предоставляют быстрый и безопасный способ эвакуации для лидеров страны. |
An economy wide approach is needed because markets are interconnected. | Подход в масштабах всей экономки необходим, потому что рынки являются взаимосвязанными. |
Today s crises reflect the lightning speed of an interconnected world.ampnbsp | Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира. |
In our globalized world, the threats we face are interconnected. | В нашем глобализованном мире угрозы, с которыми мы сталкиваемся, взаимосвязаны. |
We concur with the notion that security threats are interconnected. | Мы согласны с тем, что угрозы безопасности являются взаимосвязанными. |
To achieve those goals requires a combination of interconnected approaches. | Для достижения этих целей необходимо применять сочетание взаимосвязанных подходов. |
Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India. | Невидимая река, соединенная с мистицизмом от Гибралтара до Индии. |
Interconnected district heating network Central heating by individual gas boilers | Краткий анализ расхода энергии по выбранным типам домов |
But globalisation has also made threats more complex and interconnected. | Одна к А г Я А б а Я З за З я п р З не с Я а З у г р А з 6 , с Я А ж н 6 е З в за З ) А связан н 6 е . |
Of course, addressing interconnected issues simultaneously carries its share of challenges. | Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем. |
Plot The film is structured as a series of interconnected flashbacks. | Фильм построен как серия взаимосвязанных воспоминаний. |
We see them very much as an interdependent and interconnected package. | Мы считаем, что эти элементы являются неотъемлемой частью взаимозависимого и взаимообусловленного пакета. |
The interconnected nature of the global community comes as no surprise. | Взаимосвязанная природа международного сообщества не вызывает у нас удивления. |
Those objectives are interconnected each has an impact on the other. | Эти задачи взаимосвязаны и оказывают воздействие одна на другую. |
9. For SIDS NET to succeed, it must be seen as an agent for change that will help bring about the communication, coordination and collaboration essential in an increasingly complex, populated, resource limited and interconnected world. | 9. Для успешности проекта СИДСНЕТ его необходимо рассматривать как фактор изменения, который поможет обеспечить связь, координацию и сотрудничество, необходимые во все более сложном, плотно населенном, ограниченном с точки зрения ресурсов и взаимосвязанном мире. |
There are many complex and interconnected causes of humanitarian crisis in Africa. | В основе гуманитарного кризиса в Африке лежит множество сложных и взаимосвязанных причин. |
Related searches : Interconnected World - Interconnected System - Interconnected With - Interconnected Network - More Interconnected - Interconnected Processes - Interconnected Rooms - Interconnected Through - Globally Interconnected - Closely Interconnected - Interconnected Nature - Are Interconnected