Translation of "interconnected with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Interconnected - translation : Interconnected with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Are they interconnected?
или взаимосвязаны?
Everything is interconnected.
Все взаимосвязано.
We concur with the notion that security threats are interconnected.
Мы согласны с тем, что угрозы безопасности являются взаимосвязанными.
Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India.
Невидимая река, соединенная с мистицизмом от Гибралтара до Индии.
All the languages are interconnected.
Все языки здесь взаимосвязаны.
Disarmament and non proliferation are interconnected, particularly with regard to nuclear weapons.
Разоружение и нераспространение взаимосвязаны, особенно в том, что касается ядерного оружия.
Are they isolated? Are they interconnected?
Они изолированы или взаимосвязаны?
The world s labor markets are now interconnected.
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан.
Human societies got larger, denser, more interconnected.
Человеческие сообществa стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
In our interconnected world, security is indivisible.
В нашем взаимосвязанном мире безопасность неделима.
In our globalized world, threats are interconnected.
В нашем глобализированном мире угрозы взаимосвязаны.
Human societies got larger, denser, more interconnected.
Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
An interconnected world needs cooperation and collective action.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals.
Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников.
29. ACC considered these two recommendations as interconnected.
29. По мнению АКК, эти две рекомендации носят взаимосвязанный характер.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Теперь мы крепко крепко связаны между собой.
We live in an interconnected, an increasingly globalized world.
Мы живём в мире связи и всё более растущей глобализации.
An incredibly strange, interconnected world that we have today.
Это очень странный мир, где всё взаимосвязано, каким он стал сегодня.
These facilities are interconnected by a network of deep interconnected subway lines that provide a quick and secure means of evacuation for the leadership.
Эти объекты связаны сетью специальных глубоких линий метро, которые предоставляют быстрый и безопасный способ эвакуации для лидеров страны.
All three health MDGs are interconnected all are feasible with an appropriate scaling up of primary health services.
Все три данные ЦРТ взаимосвязаны все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания .
So this image is simply showing it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope.
На этой картинке вы видите причал, к которому привязаны ворсистые веревки.
And then it will have to be interconnected with expanded forms of youth exchange in Western European countries.
И тогда он объединится с разнообразными формами молодежного обмена в западноевропейских странах.
An economy wide approach is needed because markets are interconnected.
Подход в масштабах всей экономки необходим, потому что рынки являются взаимосвязанными.
Today s crises reflect the lightning speed of an interconnected world.ampnbsp
Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира.
In our globalized world, the threats we face are interconnected.
В нашем глобализованном мире угрозы, с которыми мы сталкиваемся, взаимосвязаны.
To achieve those goals requires a combination of interconnected approaches.
Для достижения этих целей необходимо применять сочетание взаимосвязанных подходов.
Interconnected district heating network Central heating by individual gas boilers
Краткий анализ расхода энергии по выбранным типам домов
But globalisation has also made threats more complex and interconnected.
Одна к А г Я А б а Я З за З я п р З не с Я а З у г р А з 6 , с Я А ж н 6 е З в за З ) А связан н 6 е .
Of course, addressing interconnected issues simultaneously carries its share of challenges.
Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем.
Plot The film is structured as a series of interconnected flashbacks.
Фильм построен как серия взаимосвязанных воспоминаний.
We see them very much as an interdependent and interconnected package.
Мы считаем, что эти элементы являются неотъемлемой частью взаимозависимого и взаимообусловленного пакета.
The interconnected nature of the global community comes as no surprise.
Взаимосвязанная природа международного сообщества не вызывает у нас удивления.
Those objectives are interconnected each has an impact on the other.
Эти задачи взаимосвязаны и оказывают воздействие одна на другую.
However, since the putamen is interconnected with so many other structures, it works in conjunction with them to control many types of motor skills.
Но, так как скорлупа взаимосвязана со многими другими структурами, она работает в сочетании с ними, чтобы управлять многими типами моторных навыков.
There are many complex and interconnected causes of humanitarian crisis in Africa.
В основе гуманитарного кризиса в Африке лежит множество сложных и взаимосвязанных причин.
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.
По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают.
The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near exclusive embrace.
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие.
The island, though small, contains a large number of secrets and interconnected pathways.
Несмотря на малый размер, остров включает в себя большое количество секретных мест и взаимосвязанных путей.
The TIR procedure is a very wide domain, composed of numerous interconnected systems.
повысить уровень транспарентности и доверия между отраслью и компетентными органами
The international community has recognized that development, peace and security are closely interconnected.
Международное сообщество признало, что развитие, мир и безопасность тесно взаимосвязаны.
They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern.
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
And their stories made the world seem a very small and interconnected place.
И их рассказы заставляли мир выглядеть очень маленьким и взаимосвязанным местом.
Yet the role of government also needs to be modernized, in line with the specific challenges posed by an interconnected world economy.
В то же время, роль правительства также должна быть модернизирована в соответствии с определенными проблемами, поставленными взаимосвязанной мировой экономикой.
In this increasingly interconnected and interdependent world, creating a sustained global partnership with young people is a must for any programme to succeed.
В условиях все возрастающей взаимосвязанности и взаимозависимости мира создание устойчивых глобальных партнерств с молодежью является непременным условием для успешного осуществления любой программы.
We're all interconnected, and, you know, you're going to be working with people from all walks of life, from all over the world.
Мы все взаимосвязаны, и вы будете работать с людьми из разных слоёв общества со всего мира.

 

Related searches : Interconnected World - Interconnected System - Interconnected Network - More Interconnected - Interconnected Processes - Increasingly Interconnected - Interconnected Rooms - Interconnected Through - Globally Interconnected - Closely Interconnected - Interconnected Nature - Are Interconnected - Interconnected Grid