Translation of "indemnify the insured" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indemnify - translation : Indemnify the insured - translation : Insured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insured parties, | a) застрахованные лица |
Registered Insured | Зарегистрированные печатные материалы |
It's insured. | Она застрахована. |
I'm insured. | Я застрахована. |
The baggage is insured. | Багаж застрахован. |
Are you insured? | Вы застрахованы? |
Aren't you insured? | Ты разве не застрахован? |
Aren't you insured? | Вы разве не застрахованы? |
I hope you're insured. | Надеюсь, вы застрахованы. |
Besides, I ain't insured. | Кроме того, я не застрахован . |
I am insured for the car. | Мой автомобиль застрахован. |
The house is insured against fire. | Дом застрахован от пожара. |
My house is fully insured. | Мой дом полностью застрахован. |
Family members of insured parties, | b) члены семьи застрахованных лиц |
No, it was not insured. | Она не была застрахована. |
I insured Madame Leroux personally. | Я сам страховал мадам Леру. |
Then, the child will be immediately insured. | В этом случае ребенок сразу же оказывается застрахованным. |
Not one of them was insured. | Никто из них не был застрахован. |
The gems were insured for 35,000 in dollars. | На 35,000. В долларах. |
However, even if the law defines the insured on a broad basis and also gives the right to be insured to family members of the insured, there are some vulnerable groups of the population left uncovered. | Однако даже если закон определяет застрахованное лицо широкими понятиями и также предоставляет право пользоваться страховкой членам семьи застрахованного лица, лишенными страховки остаются некоторые уязвимые группы населения. |
The right to disability pension is exercised by the insured party that was mandatory or voluntarily insured by pension and disability insurance | Для реализации права на пенсионное обеспечение и страхование на случай инвалидности, а также для удовлетворения определенных нужд и потребностей в области этого страхования, были учреждены два фонда пенсионный фонд и фонд инвалидности. |
3. The Federal Republic of Germany will indemnify the Republic of Turkey for the damage by way of ex gratia compensation. | 3. Федеративная Республика Германия возместит Турецкой Республике нанесенный ущерб путем выплаты компенсации ex gratia. |
The wait to insure option could cause the number of insured individuals to decline rapidly as premiums rise for those who remain insured. | Стратегия ожидания необходимости в страховке по всей вероятности сможет резко понизить количество застрахованных лиц и повысить цены для тех, кто продолжает платить за медицинский полис. |
Children of pre school age are not insured if their parent or custodian is not insured in any way. | Застрахованными не являются дети дошкольного возраста, если их родитель или опекун не имеет никакой страховки. |
C. Number of insured aircraft (government loaned) | С. Число застрахованных летательных аппаратов (предоставленных правительствами) |
Don't you know our bus is insured? | Вы что, не знаете, что автобус застрахован? |
2. The Federal Republic of Germany will indemnify the Republic of Turkey for the damages sustained by way of ex gratia compensation. | 2. Федеративная Республика Германия возместит Турецкой Республике нанесенный ущерб путем выплаты компенсации ex gratia. |
I don't care whether you're insured or not! | Мне плевать, есть у вас страховка или нет! |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | Право на страховку по инвалидности предоставляется застрахованным лицам, которые являются участниками обязательного или добровольного пенсионного страхования или страхования на случай инвалидности и которые |
The estate is quite uncomplicated. Fortunately, the deceased was heavily insured. | Дело совсем простое по счастью, у покойного была внушительная страховка. |
MY DEAR MR. PRESTON, THE JEEP IS MORE THAN ADEQUATELY INSURED. | Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован. |
Tom's life is insured for three hundred thousand dollars. | Жизнь Тома застрахована на триста тысяч долларов. |
Maybe he just didn't know that he was insured. | А если он не знал, что застрахован? |
Clearly, the insured risks were a small part of the total risk. | Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска. |
The vehicle fleets from these missions are therefore fully insured at Headquarters. | Поэтому автопарк этих миссий был застрахован в Центральных учреждениях. |
It's a crying shame that they weren't insured against fire. | Это вопиющее безобразие, что они не были застрахованы от пожара. |
Registered Insured Printed matter Registered printed matter Registered small packets | Зарегистрированные небольшие пакеты |
Of the 61 per cent of the population that is insured, 32 per cent are affiliated to the contributory regime while 29 per cent are insured under the subsidized health care regime. | Из 61 населения, охваченного страхованием, 32 участвуют в накопительной системой страхования, а 29 пользуются субсидируемой системой медицинского страхования. |
Children of the insured are also insured from 15 to 26 years of age if they are regular students in secondary or higher education, i.e. during the period of regular schooling. | Дети застрахованных лиц также являются застрахованными в возрасте 15 26 лет, если они регулярно посещают средние школы или высшие учебные заведения, т.е. |
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans. | Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами. |
It is obvious from the above that the insured are entitled to health insurance. | Из вышеизложенного ясно следует, что застрахованные лица имеют право на медицинское страхование. |
There was the possibility that the goods were over insured (see paras. 89 98). | По всей вероятности, имели место случаи перестраховки товаров (см. пункты 89 98). |
The Board is a disciplinary body that determines disputes between insurance companies and the insured. | Этот Совет является дисциплинарным органом, который разрешает споры между страховыми компаниями и страхователями. |
But there remain about 54 million individuals who are not formally insured, and some insured individuals still face the risk of financially ruinous medical costs if they have very expensive medical treatment. | Но остается примерно 54 миллиона человек, которые формально не застрахованы, а для некоторых застрахованных медицинское обслуживание также может быть очень разорительным с финансовой точки зрения, если они будут вынуждены платить за дорогое лечение. |
Well, the guy is dead. We had him insured and it's gonna cost us dough. | Мы его застраховали, это будет стоить нам денег. |
Related searches : Indemnify The Company - Indemnify The Loss - Indemnify The Buyer - Indemnify The Customer - By The Insured - Of The Insured - Indemnify For - Indemnify Claims - Indemnify Damages - Keep Indemnify - Will Indemnify - Indemnify, Defend