Translation of "indemnity compensation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compensation - translation : Indemnity - translation : Indemnity compensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Termination indemnity | выходное пособие |
Double indemnity. | Двойная страховка. |
Separation indemnity reserves 5,499.3 | Резервы для выплаты выходных пособий 5 499,3 |
(m) Separation indemnity reserves | m) Резервы для выплаты выходных пособий |
309.4 Termination indemnity . 24 | 309.4 Выходное пособие . 26 |
Accident and double indemnity. | Двойная страховка от несчастного случая. |
In the case of crime victim compensation, indemnity for loss or blood money, a woman receives half as much as a man. | Что касается компенсации за правонарушение, возмещения или вергельда, то женщина получает половину того, что предназначается мужчине. |
Other indemnity claims amount to some 615,100. | Другие требования о возмещении ущерба исчисляются суммой примерно в 615 100 долл. США. |
Twenty one of them absconded and one was granted indemnity. | Двадцать один обвиняемый скрылся от правосудия, и один человек был освобожден от наказания в ходе судебного разбирательства. |
Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. | Более тесная интеграция потребует выработки совместных компенсационных механизмов и механизмов регионального финансирования. |
The termination indemnity is not an entitlement for staff at the Tribunals. | Сотрудники трибуналов не имеют права на выходное пособие. |
Decision HG1221 2000 Romanian Indemnity Scheme Governmental Guaranteeshttp www.cultura.ro Documents.aspx?ID 184 | Нужна ли мне лицензия на вывоз культурных ценностей? |
Piedmont was forced to pay an indemnity of 65 million francs to Austria. | Сардиния была вынуждена выплатить Австрии огромную контрибуцию в размере 65 миллионов франков. |
The total under separation indemnity reserves as at 31 December 2004 was 5,499,308. | По состоянию на 31 декабря 2004 года общий объем резервов для выплаты выходных пособий составлял 5 499 308 евро. |
Compensation | Компенсация |
Compensation | Жалобы |
Compensation? | Компенсация? |
39. In the latter half of 1992 the Further Indemnity Act came into operation. | 39. Во второй половине 1992 года вступил в силу закон о дополнительных мерах по освобождению от наказания. |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Worker's compensation | Пособие по нетрудоспособности |
(d) Compensation | d) Компенсация |
Victim Compensation | Выплата компенсации пострадавшим |
Compensation (5.7) | Компенсационные выплаты (5,7) |
Compensation cases | Выплата компенсации |
quot Compensation | quot Компенсация |
Divine Compensation | Божественная поддержка |
He also had to pay an enormous indemnity to the Persians of 500,000 gold denarii. | Кроме того, он обязывался заплатить огромную контрибуцию персам в 500 000 золотых денариев. |
An indemnity of 40 million francs to France was also provided for in the treaty. | Австрия также уплачивала Франции контрибуцию в сумме 40 млн. |
Listen, baby. There's a clause in every accident policy... a little thing called double indemnity. | В полисах есть пункт Двойная страховка . |
The tax code provides for an exemption from personal income tax as established in accordance with legislation on compensation payments within the bounds of established rules related to indemnity for damage caused by injury or another impairment to health. | Налоговый кодекс предусматривает освобождение от НДФЛ установленных законодательством компенсационных выплат в пределах утвержденных норм, связанных с возмещением вреда, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья. |
Compensation for damage | Компенсация ущерба |
Compensation for damage | Компенсация за ущерб |
Use Blackpoint compensation | Использовать компенсацию чёрной точки |
Right to compensation | Право на возмещение ущерба |
Compensation of victims | компенсация жертвам |
Compensation and consolation. | Компенсации и утешение. |
Reidar, what's compensation ? | Рейдар, что такое компенсация ? |
Indeed, in Philippine courts, the cost of indemnity for a human life is valued at only 2,500. | Действительно, в филиппинских судах стоимость компенсации за человеческую жизнь оценивается всего в 2500. |
The National Indemnity Council sits in camera and makes its recommendations in secret to the State President. | Национальный совет по освобождению от наказания заседает за закрытыми дверями и высказывает свои рекомендации государственному президенту конфиденциально. |
No compensation is paid. | Компенсация не выплачивается. |
Management Compensation Plan positions | Должности, входящие в систему оплаты труда администраторов. |
Acquittal, rehabilitation and compensation | Оправдание, реабилитация и компенсация |
(i) Liability and compensation. | i) ответственность и компенсация. |
Compensation and benefit sharing | Компенсация и распределение выгод |
Statutory compensation schemes 54 | Механизмы компенсации, предусмотренные законом 75 |
Related searches : Compensation Or Indemnity - Indemnity And Compensation - Indemnity Provision - Indemnity Payment - Indemnity Claim - Termination Indemnity - Indemnity Costs - Indemnity Basis - Insurance Indemnity - Goodwill Indemnity - Indemnity Limit - Double Indemnity