Translation of "induce a feeling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Encounters induce encounters.
Встречи порождают встречи.
The complainant's hands were tied behind his back and he was hit in the stomach a hood was put over his head to induce a feeling of asphyxiation.
Туркменистан 25 июня 1999 годаа
No, don't induce me.
No, don't induce me.
Nothing could induce me to!
Да ни за что на свете!
When you've got a feeling you've got a feeling.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
They may induce wasteful investment and a loss in innovation.
Но это может привести к непроизводительному инвестированию и потере инноваций.
A warm feeling.
Тёплое чувство.
Just a feeling.
Ну такое у меня чувство
This is a strategic decision as it might induce particular behaviour.
Это решение является стратегическим.
The wrong public policies can induce recessions.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within.
Сейчас, когда я говорю о Боге, есть чувство, глубокое чувство внутри.
A feeling beyond words.
Неописуемое чувство.
It's a pleasant feeling.
Это приятное чувство.
It's a nice feeling.
Это приятное чувство.
A very different feeling.
Совсем другое ощущение.
It's not a feeling.
Это не чувство вины.
It's a true feeling.
Это настоящее чувство.
It's more a feeling.
Это скорее чувство.
It's a special feeling.
Это особенное чувство.
Feeling a bit jaded?
На вас напала общая усталость?
I have a feeling.
Я чувствую.
You got a feeling.
У тебя есть чувство.
It's a different feeling.
Это другое чувство.
It's quite a feeling.
Такая возникла мысль.
I have a feeling.
Не ходи.
I have a feeling.
У меня предчуствие.
I've a strange feeling.
Такая глупая идея!
gt gt Are you feeling abandoned? gt gt Not a feeling.
gt gt Ты чувствуешь себя брошенным? gt gt Это не чувство.
Midazolam infusions may induce tolerance and a withdrawal syndrome in a matter of days.
Инфузии мидазолама могут вызвать толерантность и синдром отмены в течение нескольких дней.
It's a Cambodian root drug that, when taken too frequently, can induce a coma.
Камбоджийский галлюциногенный корень иногда при передозе может вызывать кому.
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
Умеренная физическая активность вечером способствует засыпанию.
This is not a feeling.
Это не чувство.
I have a guilty feeling.
Я испытываю чувство вины.
He's feeling a lot better.
Ему гораздо лучше.
I'm feeling a bit cold.
Мне немного холодно.
I had a bad feeling.
У меня было плохое предчувствие.
I'm feeling a bit hungry.
Я немного голоден.
That was a weird feeling.
Это было странное ощущение.
That was a weird feeling.
Это было странное чувство.
It was a weird feeling.
Это было странное ощущение.
It was a weird feeling.
Это было странное чувство.
It's a very nice feeling.
Это очень приятное чувство.
It was a wonderful feeling.
Это было замечательное чувство.
It was a wonderful feeling.
Это было удивительное чувство.

 

Related searches : Induce A Person - Induce A Change - Induce A Customer - Induce A Breach - Induce A Reduction - Induce A Decision - Induce Change - May Induce - Induce People - Induce Through - Induce Fatigue - Could Induce