Translation of "may induce" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They may induce wasteful investment and a loss in innovation.
Но это может привести к непроизводительному инвестированию и потере инноваций.
Moreover, no State Party may assist or induce anyone to breach this Convention.
Кроме того, никакое государство участник не может оказывать кому либо содействия или подстрекать кого либо к нарушению данной Конвенции.
Encounters induce encounters.
Встречи порождают встречи.
Midazolam infusions may induce tolerance and a withdrawal syndrome in a matter of days.
Инфузии мидазолама могут вызвать толерантность и синдром отмены в течение нескольких дней.
Emissions from industrial facilities may induce pre visual plant stress in the surrounding environment.
Выбросы с промышленных объектов могут оказывать на растения стрессовое воздействие, не поддающееся визуальному контролю.
No, don't induce me.
No, don't induce me.
Nothing could induce me to!
Да ни за что на свете!
This may have consequences for labelling, particularly where, due to acute toxicity, a recommendation may be considered to induce vomiting after ingestion.
Это может иметь последствия для маркировки, когда, в частности, ввиду острой токсичности может быть рекомендовано вызвать рвоту после проглатывания.
Potentially, high levels of tryptophan in the presence of L. reuteri may induce expansion of this population.'
Высокие уровни триптофана при наличии L. reuteri потенциально могут приводить к расширению их популяции .
The wrong public policies can induce recessions.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
Умеренная физическая активность вечером способствует засыпанию.
However, if the substance mixture also presents an aspiration toxicity hazard, the recommendation to induce vomiting may need to be modified.
Однако, если вещество смесь представляет также опасность токсического воздействия при аспирации, может потребоваться изменение рекомендации в отношении вызывания рвоты.
And does not induce others to feed the needy.
и (сам не кормит) (и) не побуждает (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать).
And does not induce others to feed the needy.
и не побуждает накормить бедного.
And does not induce others to feed the needy.
Призадумайся над теми, кто отрицает воскрешение и воздаяние и не верит в правдивость Божьих посланников? По причине своего жестокосердия они отгоняют сирот и не проявляют к ним сострадания.
And does not induce others to feed the needy.
и не побуждает накормить бедняка.
And does not induce others to feed the needy.
и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков.
And does not induce others to feed the needy.
и не призывает людей кормить бедняков.
And does not induce others to feed the needy.
Откажет в пище он тому, кто голодает.
And does not induce others to feed the needy.
Не приветит к своему столу бедноту.
So it may well be wiser to induce Iraq to readmit the UN weapons inspectors and make sure they can do their job.
Поэтому, возможно, мудрее будет вынудить Ирак снова впустить к себе военных инспекторов ООН и убедиться в том, что им не мешают делать их работу.
Pressure from the group of friendly nations may induce both sides to accept this last chance to avoid a political and economic meltdown.
Давление, оказанное группой дружественных наций, может вынудить обе стороны воспользоваться этим последним шансом избежать политических и экономических неурядиц.
What incentives could be provided to induce them to testify?
Что убедит их дать показания?
Carcinogens induce cancer, or increase the likelihood of cancer occurring.
Carcinogens induce cancer, or increase the likelihood of cancer occuring.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
тех, которые скупятся не расходуют свое имущество на пути Аллаха и велят людям скупость.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
тех, которые скупятся и людям приказывают скупость.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
Этим гордецам и бахвалам присущи два скверных качества, каждого из которых в отдельности достаточно для того, чтобы посрамить человека. Они сами скупы, то есть не выполняют своих обязанностей перед Аллахом и людьми, и призывают скупиться других.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
которые скупятся и велят людям скупиться.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
которые, скупясь, не расходуют из своего имущества на пути Аллаха и приказывают людям скупиться, представляя им скупость в лучшем свете.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
из числа тех, которые скупы и понуждают людей скупиться.
Those who are stingy, and induce people to be stingy.
Тех, кто скупится и другим предписывает скупость.
This is a strategic decision as it might induce particular behaviour.
Это решение является стратегическим.
Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking.
Кроме того, имплицитные или эксплицитные гарантии помощи способствуют чрезмерному принятию рисков.
Fixation on the deficit will induce cutbacks in social spending, worsening inequality.
Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство.
That should induce donor countries to speed up disbursement of their pledges.
Это должно помочь тому, чтобы страны доноры ускорили выделение обещанных ими средств.
But if consumers bear the brunt of costs for reporting violations to the authorities, subsidies may induce them to seek out vendors willing to offer legal transactions.
Но если потребители принимают на себя главный удар издержек за то, что они сообщают о нарушениях властям, субсидии могут заставить их искать поставщиков, готовых предложить законные сделки.
But not so well that they didn't induce disease. So what was happening?
Однако не достаточно сильный, чтобы вызвать заболевание.
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others.
Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
Content that exhibits excessive terror, violence or evil behavior that could induce criminal acts
Контент, показывающий террор, насилие и зло, который может спровоцировать преступные деяния
In addition to these functions, mast cells produce cytokines that induce an inflammatory response.
Кроме этих функций, тучные клетки образуют цитокины, которые запускают реакцию воспаления.
This cannot but induce the international community to pay close attention and to worry.
Это не может не вызывать пристального внимания и озабоченности со стороны международного сообщества.
It's a Cambodian root drug that, when taken too frequently, can induce a coma.
Камбоджийский галлюциногенный корень иногда при передозе может вызывать кому.
Do the features of the infrastructure and the environment induce users to drive more carefully?
Способствуют ли характеристики инфраструктуры и окружающей местности более спокойному поведению водителей?
And also those two differ, that viruses differs with regard to the their capacity to induce a protective immune response, you can figure out the genes associated with making the proteins induce a protective immune response.
Также эти вирусы отличаются по их способности вызывать защитную имунную реакцию. Создавая условия для протеинов вызывающих защитную имунную реакцию, вы можете найти гены, связанные с этой реакцией.
If ocean circulation slows (as warming might induce) or carbon dioxide fertilization of the biosphere saturates (as may happen), much more of the emitted carbon dioxide would remain in the atmosphere.
Если циркуляция океанов замедлится (что может быть вызвано потеплением) или произойдет насыщение процесса фертилизации биосферы за счет СО2 (что вполне вероятно), в атмосфере останется значительно большее количество выбросов СО2.

 

Related searches : Induce Change - Induce People - Induce Through - Induce Fatigue - Induce Companies - Induce Pregnancy - Induce With - Induce Immunity - Induce Error - Induce Stress - Induce Costs