Translation of "industrially relevant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So how quickly can we translate research findings into industrially relevant processes?
Возникает вопрос сколько времени понадобится для того, чтобы внедрить результаты исследований в производство?
7. At present, the responsibility of the industrially developed countries is greatly increasing.
7. В настоящее время значительно возрастает ответственность индустриально развитых стран.
In many ways, the industrially developed countries are mainly responsible for environmental pollution.
Во многих случаях промышленно развитые страны несут главную ответственность за загрязнение окружающей среды.
Overall, the region has consolidated its position as being economically and industrially relatively advanced.
В целом регион укрепил свои позиции как относительно развитый с экономической и промышленной точек зрения.
The use of chemicals, e.g. as solvents, industrially, in farming and domestically is also important.
Важным источником выбросов является и использование химикатов, например растворителей, в промышленности, сельском хозяйстве и быту.
This results in an urgent appeal to all mankind, but especially the industrially developed countries.
Как следствие прозвучал настоятельный призыв ко всему человечеству и, в особенности, к промышленно развитым странам.
Synthetic methods are constantly improving so that complex molecules can be synthesized on industrially useful scales.
Синтетические методы непрерывно совершенствуются, вследствие чего становится возможным синтез сложных молекул в коммерчески полезном масштабе.
The car was the first vehicle in the world to be industrially manufactured with a plastic car body.
Раньше в Цвиккау производили автомобиль Трабант, сейчас есть промышленный комплекс фирмы VW.
Many industrially important compounds, such as ammonia, nitric acid, organic nitrates (propellants and explosives), and cyanides, contain nitrogen.
Многие важные для промышленности вещества, такие как аммиак, азотная кислота, органические нитраты (ракетное топливо, взрывчатые вещества) и цианиды, содержат азот.
Improvised systems can be cumbersome, unreliable, relatively difficult to use and also more expensive than industrially produced equivalents.
Самодельное оружие может быть громоздким, ненадежным, относительно сложным в применении, а также более дорогостоящим, чем эквиваленты, создаваемые промышленным способом.
Will the same situation emerge with industrially more advanced countries in the South attracting skill based activities and skills?
Возникнет ли аналогичная ситуация, а именно начнут ли наукоемкие отрасли и квалифицированные кадры перемещаться в промышленно более развитые страны Юга?
Jadid Online filmed a short documentary (with English subtitles) in 2008 showing how Nowruz fish are bought, sold and industrially farmed.
Для блога Jadid Online в 2008 году сняли короткий документальный фильм (с английскими субтитрами), который показывает, как покупают, продают и выращивают в промышленных масштабах рыбку для Навруза.
The assistance consists of the provision of industrially processed milk for a period of 6 months from the date of the birth380.
Со своей стороны ИСОГС пропагандирует в медицинских учреждениях грудное вскармливание и совместное размещение.
relevant
__BAR_ бесполезна
relevant
Q бесполезна
relevant
Ζ полезна
relevant
LI полезна
relevant
Q соответствует
relevant
Q полезна
relevant
D полезна
relevant
бесполезна
We are grateful to several industrially developed countries that have assisted Belarus in solving serious problems connected with the implementation of the CFE Treaty.
Мы благодарны ряду индустриально развитых стран, которые предложили определенную помощь в решении серьезнейших проблем, связанных с осуществлением Договора об ОВСЕ.
Relevant i
В окончательный текст были внесены незначительные поправки, и он был отредактирован, с тем чтобы соответствовать условию Организации Объединенных Наций о максимальном объеме в 8 500 слов.
Relevant legislation
А. Законодательство по данному вопросу
D relevant
Q полезна
Γ relevant
О полезна
Q relevant
Q полезна
D relevant
полезна
LJ relevant
LI полезна
Those industrially developed countries that pollute the environment in catering for their peoples apos demands for high living must bear the responsibility of mending the damage done.
Те промышленно развитые страны, которые загрязняют окружающую среду, стремясь обеспечить своим народам высокий уровень жизни, должны нести ответственность за возмещение нанесенного ущерба.
The success of that Convention will depend in large measure on the implementation of provisions relating to cooperation between the industrially advanced countries and the developing countries.
Успех этой Конвенции будет зависеть в значительной степени от выполнения положений, касающихся сотрудничества между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Is that relevant?
Это относится к делу?
That's not relevant.
Это не имеет отношения к делу.
That's not relevant.
Это к делу не относится.
Relevant international organisations.
соответствующие международные организации.
Other relevant activities
Другие виды деятельности
3. Relevant policies
3. Relevant policies
relevant non governmental
неправительственными организациями
not particularly relevant
' _ полезна I не очень
not particularly relevant
Q Q полезна не очень
not particularly relevant
не очень
not particularly relevant
Q не очень
not particularly relevant
Q О полезна не очень
not particularly relevant
О Q полезна не очень
not particularly relevant
D не очень

 

Related searches : Industrially Produced - Industrially Manufactured - Industrially Hardened - Industrially Applicable - Industrially Applied - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant