Translation of "insatiable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insatiable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's insatiable. | Она ненасытна. |
He's insatiable. | Он ненасытен. |
True, insatiable violence. | Неприкрытое, ненасытное насилие. |
Tom has an insatiable appetite. | У Тома ненасытный аппетит. |
THAT'S MY INSATIABLE CURIOSITY, AGAIN. | Это все мое ненасытное любопытство. |
Governments have insatiable desire to control. | Правительства должны ненасытный желание контролировать. |
Desire is nothing more than our insatiable wants. | Желание это честолюбие ума. |
Chinese workers are not forced into factories because of our insatiable desire for iPods. | Китайских работников не принуждают работать на фабриках из за наших ненасытных потребностей в iPod'ах. |
But, everywhere around us we have insatiable use for energy because it's so cheap. | Но, везде вокруг нас чрезмерное использование энергии, потому что она такая дешевая. |
America s insatiable demand for cocaine has made Mexico a transit route from South American producers. | Неутолимый американский спрос на кокаин сделал Мексику транзитным путем для южноамериканских производителей. |
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. | Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов. |
Certainly, there are some good economic reasons why lenders have such an insatiable appetite for debt. | Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу. |
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. Insatiable ambition and talent. | А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым... крайние амбиции и талант. |
He was a prisoner of both his genius and his insatiable need for the Argentine public's love. | Он был узником, как своего гения, так и своей ненасытной потребности в любви аргентинцев. |
Schopenhauer's philosophy holds that all nature, including man, is the expression of an insatiable will to life . | Философия Шопенгауэра придерживается того, что вся природа, включая человека, это выражение ненасытной воли к жизни . |
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil s exports will finance today s consumer boom. | По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум. |
What is unique to Kolkata s Durga Puja is the quest for creativity, the insatiable urge to create something new. | Уникальным в праздновании Дурги Пуджи в Калькутте является то, что жители города, обладая ненасытным желанием создать что то новое, всегда стремятся к творчеству. |
They are China s last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country s insatiable thirst for power. | Они являются последними китайскими реками, сохранившимися в своем первозданном виде, однако могут быть принесены в жертву растущим потребностям страны в электроэнергии. |
Driven mainly by the almost insatiable appetites of China and India, a profound burst of growth has come to Latin America. | Возглавляемый, в первую очередь, практически ненасытными аппетитами Китая и Индии, огромный бум роста докатился и до Латинской Америки. |
You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied. | И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась блудила с ними, но тем не удовольствовалась |
The usual explanation of today s scarcity and high prices focuses on explosive growth in emerging countries, China and India in particular, whose demand for scarce resources is insatiable. | Простое объяснение сегодняшней дефицитности и высоких цен заключается во взрывном темпе роста развивающихся стран, в частности Китая и Индии, чей спрос на ограниченные ресурсы является просто ненасытным . |
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. Research is an endless process, with a destination that no one can predict precisely. | Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов. |
Still others interpreted compassionate conservatism, as the commentator Andrew Sullivan put it, as a smokescreen...necessary for any vaguely successful retrenchment of government power in an insatiable entitlement state. | Многие же интерпретировали сострадательный консерватизм как (по словам комментатора Эндрю Салливана) прикрытие, необходимое для любого успешного ограничения власти правительства в ненасытном государстве пособий и компенсаций . |
To illustrate his argument, Benedict noted that the international financial crash, partly a consequence of insatiable greed, had provoked debate about the need for an ethical basis for economic behavior. | Чтобы проиллюстрировать свои аргументы, Бенедикт отметил, что международный финансовый крах, отчасти следствие ненасытной жадности, вызвал дискуссию о необходимости этической основы экономического поведения. |
Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned. | Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение. |
2002 Kobe University analysis of the deflationary spiral, argues that an insatiable liquidity preference neutralizes the Pigou effect, and that theory would then indicate persistent deflationary stagnation (below full employment). | 2002 Kobe University analysis of the deflationary spiral, points out that an insatiable liquidity preference neutralizes the Pigou effect, and that theory would then indicate persistent deflationary stagnation (below full employment). |
Clearly, Putin wants to end this robbery of state assets, and minority shareholders are up in arms, but the insatiable Abramovich wants Gazprom, and Voloshin yearns to become its next CEO. | Ясно, Путин стремится положить конец этому воровству государственных богатств, меньшинство держателей акций находятся в руках, но ненасытный Абрамович хочет получить Газпром, и Волошин тоскует по месту директора распорядителя. |
Rich economies are already challenged by this decline, and so are scrambling to meet the insatiable demands of public pension and health care systems, which causes their fiscal balances to deteriorate. | Развитые страны уже столкнулись с проблемой спада количества работоспособного населения и пытаются удовлетворить ненасытные требования общества по пенсиям и медицинскому обеспечению, которые в свою очередь приводят к ухудшению финансовой стабильности этих стран. |
See, I'd loved blaming parts of Asia for their insatiable demand for ivory and rhino horn, and the way the region's booming economic growth is dramatically increasing the illegal wildlife trade. | Видите ли, я всегда обвинял страны Азии в их ненасытном спросе на слоновую кость и рога носорога я утверждал, что в странах экономического бума резко увеличилась незаконная торговля дикими животными. |
And this engine is not just economic value it is pulling material resources relentlessly through the system, driven by our own insatiable appetites, driven in fact by a sense of anxiety. | И работает он не только в экономике он неустанно перекачивает материальные ресурсы через систему, запущенный нашей ненасытной жаждой, питаемой, в самом деле, нашим страхом. |
And I was always absorbed in a book, science fiction book, which took my mind to other worlds, and satisfied, in a narrative form, this insatiable sense of curiosity that I had. | И всегда был поглощён книгой, научно фантастической книгой, которая уносила меня в другие миры и удовлетворяла в повествовательной форме моё ненасытное чувство любопытства. |
Most Greeks are taking whatever action they can to avoid the government s likely insatiable thirst for higher tax revenues, with wealthy individuals shifting money abroad and ordinary people migrating to the underground economy. | Большинство греков предпринимают все возможные действия, чтобы избежать последствий возможной неутомимой жажды правительства к более высоким доходам от налогов. Состоятельные граждане переводят деньги за границу, а простые люди занимаются нелегальной экономикой. |
The Chinese state probably hasn t sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion. | Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками. |
But now that competition has intensified, as it encompasses virtually all of Asia, where growing populations and rapid economic development over the last three decades have generated an insatiable appetite for severely limited supplies of key commodities. | Но теперь эта борьба усилилась, поскольку охватила всю Азию, где рост численности населения и стремительное экономическое развитие последних трех десятилетий породили ненасытный аппетит на строго ограниченные запасы основных сырьевых товаров. |
When the Internet injected the media industry with a heavy dose of speed, I welcomed the resulting 24 hour mania of political coverage, and working as a correspondent in a storied newsroom made the craving virtually insatiable. | Когда Интернет придал индустрии медиа невероятное ускорение, у меня началась мания круглосуточного чтения политических репортажей, а работа в легендарной новостной редакции превратила эту жажду в истинную одержимость. |
Every night, she chooses another one of her male prisoners and rapes him however, due to her insatiable hunger, she gets disappointed when her current victim eventually ejaculates, and promptly has him castrated and put to death. | Каждую ночь она выбирает одного из мужчин заключенных и принуждает их к сексуальной связи, однако, в связи с её ненасытным голодом, она разочаровывается, когда её текущая жертва в конце концов эякулирует, и быстро отдаёт его кастрировать и предать смерти. |
And this proposal was a reaction to the over saturation of emergent technologies in recent national and world expositions, which feeds, or has been feeding, our insatiable appetite for visual stimulation with an ever greater digital virtuosity. | Эта идея наш ответ на перенасыщенность новейшими технологиями, представленными на последних местных и международных выставках, которые удовлетворяют и удовлетворяли нашу ненасытную потребность в визуальной стимуляции последними цифровыми достижениями. |
Still others interpreted compassionate conservatism, as the commentator Andrew Sullivan put it, as a smokescreen...necessary for any vaguely successful retrenchment of government power in an insatiable entitlement state. They expected tax cuts to be followed by a fangs bared attack on social welfare spending once deficits reemerged. | Они ожидали, что за снижением налогов последует открытое наступление на расходы на социальное обеспечение, как только снова возникнет дефицит. |
One result of all this is that the relative number of working age individuals between 15 64 who pay the taxes to support pensioners is declining much faster in the industrial world than in developing countries, where populations remain young and grow rapidly. Rich economies are already challenged by this decline, and so are scrambling to meet the insatiable demands of public pension and health care systems, which causes their fiscal balances to deteriorate. | Развитые страны уже столкнулись с проблемой спада количества работоспособного населения и пытаются удовлетворить ненасытные требования общества по пенсиям и медицинскому обеспечению, которые в свою очередь приводят к ухудшению финансовой стабильности этих стран. |
Related searches : Insatiable Hunger - Insatiable Desire - Insatiable Curiosity - Insatiable Demand - Insatiable Appetite - Insatiable Urge - Insatiable Quest - Insatiable Appetite For