Translation of "insidious onset" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insidious - translation : Insidious onset - translation : Onset - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was insidious. | Это было чистым коварством. |
The evil and insidious! | Злая и коварная! |
It was insidious and it was really happening. | Достаточно коварно, и именно так все и происходило. |
Gold stands in the way of this insidious process. | В этот же год значительно выросла цена на золото. |
Is it the onset of arthritis? | Может, у него начинается артрит? |
Mr. KEATING (New Zealand) Land mines are an insidious scourge. | Г н КИТИНГ (Новая Зеландия) (говорит по английски) Мины это коварное зло. |
How can we affect something so insidious, yet so pervasive? | Как мы можем повлиять на это тайное, но такое распространённое явление? |
are aspirated in onset, not in coda. | ) и новодатский язык (с XVI в. |
The onset of clipping is also gradual. | Указанное направление также имеет ряд ответвлений. |
A. Natural disasters and sudden onset emergencies | А. Стихийные бедствия и непредвиденные чрезвычайные ситуации |
And that was the onset of ALS. | Это было начало ALS, синдрома запертого внутри . |
There he is, that insidious jerk looking like a civil man. | There he is, that insidious jerk looking like a civil man. |
Malaria's economic impact is more insidious, particularly where transmission is most intense. | Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно. |
Land mines are among the most insidious weapons commonly used in war. | Мины это один из наиболее коварных видов оружия, обычно применяемых в войне. |
What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy. | Здесь мы наблюдаем поразительные убытки от воровства мелодий для мобильных телефонов. |
You know, it's I mean, it's insidious, when you think about it. | Если подумать, это проходит незаметно. |
She stands like a mountain, guarding against the insidious and vicious enemies | Ты стоишь подобно горе. и охраняешь от коварных и злобных врагов |
That's a very insidious disease. You don't notice it until it's too late. | Это очень коварная болезнь. Ты не заметишь её, пока не будет слишком поздно. |
And it took me a while to discover just how insidious Amthor is... | И мне понадобилось время, чтобы понять, насколько Амтор коварный... |
The onset of global warming, however, has changed everything. | Однако начало глобального потепления всё изменило. |
Insidious Chapter 2 is a 2013 American supernatural horror film directed by James Wan. | Астрал Глава 2 () фильм ужасов 2013 года, снятый Джеймсом Ваном. |
A. Natural disasters and sudden onset emergencies .... 32 43 9 | А. Стихийные бедствия и непредвиденные чрезвычайные ситуации . 32 43 10 |
More and more, though, the Kremlin is manipulating the information sphere in more insidious ways. | Бсё больше и больше, однако, Кремль манипулирует информационной сферой более хитрыми способами. |
A more subtle and insidious threat is the widening of disparities between North and South. | Более утонченная и коварная угроза усугубление неравенства между Севером и Югом. |
Intergovernmental processes at the onset of the Water for Life Decade | Межправительственные процессы в начале Десятилетия Вода для жизни |
Too many rules at the onset, will actually slow them down. | Слишком много правил в начале только задержат его прогресс. |
So, here's what happens very soon after the onset of sight. | Вот что происходит вскоре после восстановления зрения. |
How should the former regime s worst wrongdoers and security police, with their insidious archives, be treated? | Как следует поступить с худшими преступниками бывшего режима и полицией безопасности с их тайными архивами? |
GV Many regional territories grapple with these insidious and often accepted forms of privilege and prejudice. | GV Многие регионы борются с этой скрытой проблемой и часто приемлемыми формами привилегий и предрассудков. |
Family violence is one of the most insidious forms of violence, particularly against women and children. | Насилие в семьях это одна из самых отвратительных форм насилия, особенно насилие в отношении женщин и детей. |
As genetics advances, more such late onset conditions will become detectable prenatally. | По мере продвижения генетики все больше таких возникающих во взрослом возрасте состояний можно будет определить на пренатальной стадии. |
This was at the onset of the fall of communism in Albania. | Так было положено началу падения коммунизма в Албании. |
After the onset of the Bolsheviks in 1921, he returned to Rome. | После наступления большевиков в 1921 году он вернулся в Рим. |
Living conditions already grim are now worsening with the onset of winter. | Условия жизни и без того суровые теперь еще более ухудшаются с приходом зимы. |
Fifty percent will have onset by age 14, 75 by age 24. | Пятьдесят процентов людей сталкиваются с ними в 14 лет, 75 в 24 года. |
Governments are finding that the foundations for peace and prosperity have been undermined by this insidious threat. | Правительства приходят к выводу, что эта незаметно подкравшаяся угроза подрывает основы мира и процветания. |
Before its onset, America s debt ridden consumers were the engine of global growth. | Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста. |
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache. | Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль. |
However, the onset of the First World War halted automobile production at A.L.F.A. | Однако, начало Первой мировой войны приостановило производство A.L.F.A. |
As you know, this is the main symptom of early onset Alzheimer's disease. | Как вы знаете, это главный симптом болезни Альцгеймера на ранней стадии. |
I am a signaller and I am checking the cable before the onset. | Я связист. Проверяли кабель перед наступлением. |
The long and short of it this is an insidious poison and it can't deplete from the body. | Он негативно влияет на иммунную систему человека, вызывает рак и потенциально может воздействовать на ДНК. |
Particularly insidious is the case of tariff escalation that effectively blocks quot vertical quot diversification into processed products. | Особенно трудноразрешимой является проблема повышения тарифов, которая практически полностью блокирует вертикальную диверсификaцию, связанную с последующей обработкой продукции. |
While we speak of transparency in armaments, we should not ignore the more insidious aspects of arms transfers. | Говоря о транспарентности в сфере вооружений, мы не должны забывать о наиболее коварных аспектах, связанных с поставками вооружений. |
There were no U.S. troops officially in Rwanda at the onset of the genocide. | После геноцида Руанда столкнулась с разнообразными проблемами. |
Related searches : Insidious Disease - Acute Onset - Rapid Onset - Gradual Onset - Slow Onset - Delayed Onset - Symptom Onset - Onset Temperature - Adult Onset - Onset Voltage - Word Onset - Onset Offset