Translation of "intended purpose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Visits contributed to ensuring that the funds received were used for the purpose intended.
Результаты поездок способствовали тому, чтобы получаемые средства использовались в соответствии с поставленными целями.
And you intended to use it for this awful purpose right from the start?
И вы с самого начала намеревались использовать эти бомбы с такой ужасной целью?
The report, in its present form, does not fulfil the purpose for which it was intended.
Доклад в его нынешней форме не отвечает поставленной цели.
That provision was also intended to discourage arranged marriages for the purpose of acquiring Senegalese nationality.
Это положение направлено также на то, чтобы воспрепятствовать заключению фиктивных браков в целях получения сенегальского гражданства.
It seemed to be generally agreed that that was precisely the intended purpose of a new protocol.
Похоже, имеется общее согласие относительно того, что именно такой подход является намеченной целью нового протокола.
We venture to hope that these manoeuvers are intended for a purpose other than aggression against Kuwait.
Мы лелеем надежду, что эти маневры предназначаются для другой цели, нежели агрессия против Кувейта.
Any seige has no military purpose, but is intended to increase fear and terror among the civilian population.
Осада не имеет военных целей, а предназначена для того, чтобы усилить опасения и страх среди гражданского населения.
In this respect the funds would continue to fulfil the goal and purpose for which they were intended.
Таким образом, эти средства будут и в дальнейшем служить целям и задачам, для которых они предназначались.
But they serve as a sanity check that the big O notation's doing what its intended purpose is.
Но они служат проверкой того, что нотация О большое выполняет задачи, для которых она предназаначена.
Section 17 of the new Act was intended to deal with cases where the employer had a direct discriminatory purpose.
Раздел 17 нового Закона предусматривает судебное разбирательство в том случае, если наниматель преследовал прямую цель дискриминации.
His delegation intended to submit a draft resolution calling on the international community to provide the assistance for that purpose.
Его делегация намерена представить проект резолюции с призывом к международному сообществу оказать помощь в этой области.
27. Peace keeping operations would not achieve their intended purpose unless appropriate political and organizational conditions for them were established.
27. Операции по поддержанию мира не достигнут поставленных целей, если не будут созданы соответствующие политические и организационные условия.
It was not intended to be serious rather, its purpose was to illustrate the problems Gasking saw in the ontological argument.
Версия не претендовала на серьёзность, скорее её целью была иллюстрация проблем, которые Гаскин видел в онтологическом аргументе.
For the purpose of this Act, nuclear weapons include nuclear explosive devices that are not intended for use as a weapon.
В целях этого Закона ядерное оружие включает ядерные взрывные устройства, не предназначаемые для применения в качестве оружия.
If necessary, his delegation was prepared to propose alternative wording that would serve the purpose intended by the clause, while avoiding potential problems.
Если понадобится, то его делегация готова пред ложить альтернативную формулировку, которая послужит достижению целей, преследуемых этой оговоркой, но при этом позволит избежать потен циальных проблем.
What is the range of options available for ensuring that the end use of technology is for the purpose intended in the transfer?
Каков перечень вариантов, позволяющих обеспечить, чтобы конечное применение технологии отвечало цели, предполагавшейся при ее передаче?
This is the purpose of the draft resolution, which was certainly not intended to prejudge, with any wording, ongoing activities in other forums.
В этом состоит цель проекта резолюции, которая, безусловно, сформулирована без ущерба для продолжающейся деятельности в других форумах.
Your intended?
Ваш суженый?
As a practical matter, passwords must be both reasonable and functional for the end user as well as strong enough for the intended purpose.
Для практических целей пароли должны быть одновременно обоснованной сложности и функциональными для конечного пользователя, но и достаточно сложными, чтобы защитить от умышленной атаки.
Ms. Ahn Eun ju (Republic of Korea) said that sanctions, when applied effectively, could serve their intended purpose in maintaining international peace and security.
Г жа Ан Йин Джу (Республика Корея) говорит, что санкции в случае эффективного применения могут служить намеченной для них цели поддержания международного мира и безопасности.
Meaningful institutional reforms must include measures to improve internal oversight, identify cost savings and ensure that precious resources are used for their intended purpose.
Реальные организационные реформы должны включать в себя меры по улучшению внутреннего надзора, по выявлению способов экономии средств и по обеспечению того, чтобы ценные ресурсы использовались так, как это предусмотрено.
The Board intended to develop a better understanding of the breakdown of security related expenditure and would be conducting a further survey for that purpose.
Совет намерен улучшить понимание разбивки расходов, связанных с обеспечением безопасности, и проведет дополнительное обследование для этой цели.
The representatives of the United States and the United Kingdom also objected to the export of 64,000 kilograms of glue intended for the same purpose.
Представители Соединенных Штатов и Соединенного Королевства также выступили против экспорта 64 000 килограммов клея, предназначенного для той же цели.
I wish to assure you, Mr. President, that any assistance that is given to Malawi will be used for the purpose and target groups intended.
Я хотел бы заверить Вас, г н Председатель, что вся предоставленная Малави помощь будет использована на необходимые цели и направлена названным группам.
I wish to assure you, Mr. President, that any assistance that is given to Malawi will be used for the purpose and target groups intended.
Я хотел бы заверить Вас, г н Председатель, что вся предоставленная Малави помощь будет использована на необходимые цели и направлена названным группам.
A captain who, from private motives... employs his vessel to another purpose than that intended by the owners... is answerable to the charge of usurpation...
Капитан, использующий корабль в личных целях, не отвечающих интересам владельцев, незаконно присваивает чужую собственность.
Purpose
Цель
No pun intended.
Никакой двусмысленности.
No offence intended.
Без обид.
No offense intended.
Мы не собирались нападать.
The Party had explained that the substance had been imported for the production of Sultamicillin, 14.04 ODP tonnes had been used for that purpose in 2004 and the remainder was intended for use for the same purpose in 2005.
Эта Сторона пояснила, что данное вещество было импортировано для производства сультамициллина 14,04 тонны ОРС было использовано для этих целей в 2004 году, а оставшаяся часть предназначена для использования в тех же целях в 2005 году.
It was not clear to us what the report was intended to address, what its purpose was or how such a report could further existing efforts.
У нас не было четкого представления о том, какие вопросы должны были бы быть освещены в таком докладе, в чем должна была состоять его цель или каким образом такой доклад мог бы содействовать уже предпринимаемым усилиям.
That is a thin legal basis for establishing a pan European supervisor with direct responsibility for individual institutions, and it was clearly not intended for that purpose.
Это хрупкая правовая основа для создания общеевропейского надзорного органа, который несет прямую ответственность за отдельные институты и она явно не была предназначена для этой цели.
It was the first widely sold computer in the DEC PDP series of computers (the PDP 5 was not originally intended to be a general purpose computer).
Это был первый широко продаваемый компьютер серии DEC PDP (PDP 5 являлся компьютером для решения специфических задач).
The draft defined a syntax based on Lisp S expressions but intended for general purpose data storage and exchange (similar to XML) rather than specifically for programming.
Проект определил синтаксис основанный на S выражениях Лиспа, но предназначенный для хранения данных общего назначения и обмена ими по аналогии с XML, а не для программирования.
I. Purpose
I. Предназначение
40.1 Purpose
40.1 Цель
Purpose section
Раздел о целях
No purpose!
Как это?
On purpose?
Специально?
ON PURPOSE?
Нарочно?
On purpose?
Намеренно?
On purpose.
На протяжении...
It's working as intended.
Это работает, как и предполагалось.
Superia intended for snapshots.
Superia X TRA для фотолюбителей.

 

Related searches : Purpose Intended - Its Intended Purpose - Their Intended Purpose - Intended Results - Intended Target - Intended Beneficiary - Intended Function - Well Intended - Intended Usage - Intended Effect - Were Intended - Intended Degree