Translation of "internal capital market" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Internal Market
Внутренний рынок
Reform thus strengthened the chaebols internal capital market and weakened the banks role as monitors of corporate behavior.
Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения.
Financial and Capital Market Commission
Комиссия по финансовым и фондовым рынкам
European Commission, Internal Market Directorate General.
European Commission, Internal Market Directorate General.
Both had resisted capital market liberalization.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
It's financeable in the private capital market.
Средства могут поступать из рынка частного капитала.
Harmonization of tax systems Completing internal market reforms
Непротиворечивость
Internal devaluation, combined with austerity and the single market principle (which facilitates capital flight and the hemorrhaging of banking systems) is a toxic combination.
Внутренняя девальвация вкупе с мерами строгой экономики и принципом работы единого рынка (который облегчает утечку капитала и катастрофические потери финансов в банковской системе) являются токсичной смесью.
The fundamental problem was premature capital market liberalization.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Financial markets did well through capital market liberalization.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА
The stock market allocates capital more efficiently than banks.
Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки.
similarly to the rest of the European markets. Integration of this market into the Internal market
Ключевым аспектом является интегрирование этого рынка во внутриевропейский рынок .
Services are even more susceptible than goods to internal market barriers.
Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка.
This means that Slovenia became part of the EU internal market.
Это означает, что Словения стала частью внутреннего рынка ЕС.
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999).
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999).
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market.
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market.
Agriculture Assistance to CC Internal Market JHA Regional Training Program INFRA Others
Сельское хозяйство Помощь странам кандидатам Внутренний рынок JHA Региональные программы обучения INFRA Прочее
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9
In most developing countries, many laws affecting capital market activities either do not exist or are often outdated and generally hinder capital market efficiency and private sector involvement.
В большинстве развивающихся стран многие законы, регулирующие функционирование рынка капитала, либо не существуют, либо зачастую устарели и в целом ведут к снижению эффективности рынка капитала и участия частного сектора.
were conducted in the field of Justice,Freedom and Security and Internal Market.
Существенная помощь также былаоказана турецко кипрской общине всего 110 мероприятий.
The capital market is not what it was a few years ago.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
Government and other non market producers cost of capital of own assets
государственные и другие нерыночные производители капитальная стоимость собственных активов.
But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it.
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект.
They 'completed' the internal market and laid the foundations for the single European currency.
Она завершила процесс формирования внутреннего рынка и заложила основы для единой европейской валюты.
45. In conclusion, with respect to the importance of the capital market in private sector development and in successful privatization, we find that capital market development and privatization are mutually reinforcing.
45. Что касается значения рынка капитала для развития частного сектора и успешной приватизации, то в заключение можно сказать, что развитие рынка капитала и приватизация являются взаимоукрепляющими процессами.
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose.
Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину.
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility.
Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством.
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements.
Куба поддерживает инвестиции, направленные на создание инфраструктуры и способствующие укреплению капитальной, рыночной и технологической базы.
39. Development of the capital market should not be an end in itself.
39. Развитие рынка капитала не должно быть самоцелью.
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers.
Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок.
Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan (A 60 288)
Доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта (A 60 288)
Allocative efficiency is hardly affected since the capital requirements of the enterprise are not subject to the discipline of the capital market.
При этом практически не затрагивается вопрос эффективности распределения ресурсов, так как на потребности предприятия в капитальных средствах требования рынка капитала не распространяются.
The quality of the production was medi um, considering the requirements of the internal market, but low regarding the exigen cies of the international market.
Качество продукции было средним в соответствии с требованиями внутреннего рынка, но низким по сравне нию со стандартами международного рынка.
That connection will create the possibility for joint ventures, mergers and capital market cooperation.
Эта связь позволит создавать совместные предприятия, объединения и осуществлять сотрудничество в рамках рынка капиталов.
(l) Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan (A 60 288)
l) доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта (A 60 288)
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union.
Другой элемент исторического значения объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
Second, financial deregulation and internal market measures open a much larger scope for cross border transactions.
Кроме того, финансовая дерегуляция и внутрирыночные меры открывают гораздо более широкие возможности для операций через границы.
Unless the EU s internal market rules can be made more flexible, member governments will flout them.
До тех пор, пока правила внутреннего рынка ЕС не станут более гибкими, правительства государств членов будут относиться к ним с пренебрежением.
for joining the Internal European energy market It is a well known fact that the European
смягчению трудностей, обусловленных осуществлением энергетических реформ
The creation of an internal market and the development of foreign trade would also be vital.
Создание внутреннего рынка и развитие международной торговли также имеет жизненно важное значение.
Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union.
Внутренний рынок
The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments.
Еврозона предоставляет единственный большой рынок капитала для таких инвестиций, если не учитывать США.
The single market principle was supposed to promote the efficient allocation of capital and labor.
Принцип единого рынка должен был способствовать эффективному распределению капитала и рабочей силы.

 

Related searches : Internal Capital - Internal Market - Market Capital - Capital Market - Internal Capital Adequacy - Internal Capital Generation - Internal Capital Allocation - Internal Market Freedoms - Dg Internal Market - Internal Market Legislation - Internal Market Commissioner - Internal Market Policy - Internal Market Research - Internal Energy Market