Translation of "internal capital market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Internal - translation : Internal capital market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Internal Market | Внутренний рынок |
Reform thus strengthened the chaebols internal capital market and weakened the banks role as monitors of corporate behavior. | Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения. |
Financial and Capital Market Commission | Комиссия по финансовым и фондовым рынкам |
European Commission, Internal Market Directorate General. | European Commission, Internal Market Directorate General. |
Both had resisted capital market liberalization. | Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. |
It's financeable in the private capital market. | Средства могут поступать из рынка частного капитала. |
Harmonization of tax systems Completing internal market reforms | Непротиворечивость |
Internal devaluation, combined with austerity and the single market principle (which facilitates capital flight and the hemorrhaging of banking systems) is a toxic combination. | Внутренняя девальвация вкупе с мерами строгой экономики и принципом работы единого рынка (который облегчает утечку капитала и катастрофические потери финансов в банковской системе) являются токсичной смесью. |
The fundamental problem was premature capital market liberalization. | Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка. |
Financial markets did well through capital market liberalization. | Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА |
The stock market allocates capital more efficiently than banks. | Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки. |
similarly to the rest of the European markets. Integration of this market into the Internal market | Ключевым аспектом является интегрирование этого рынка во внутриевропейский рынок . |
Services are even more susceptible than goods to internal market barriers. | Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка. |
This means that Slovenia became part of the EU internal market. | Это означает, что Словения стала частью внутреннего рынка ЕС. |
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999). | Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999). |
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market. | The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market. |
Agriculture Assistance to CC Internal Market JHA Regional Training Program INFRA Others | Сельское хозяйство Помощь странам кандидатам Внутренний рынок JHA Региональные программы обучения INFRA Прочее |
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth. | В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9 | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9 |
In most developing countries, many laws affecting capital market activities either do not exist or are often outdated and generally hinder capital market efficiency and private sector involvement. | В большинстве развивающихся стран многие законы, регулирующие функционирование рынка капитала, либо не существуют, либо зачастую устарели и в целом ведут к снижению эффективности рынка капитала и участия частного сектора. |
were conducted in the field of Justice,Freedom and Security and Internal Market. | Существенная помощь также былаоказана турецко кипрской общине всего 110 мероприятий. |
The capital market is not what it was a few years ago. | Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. |
Government and other non market producers cost of capital of own assets | государственные и другие нерыночные производители капитальная стоимость собственных активов. |
But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it. | Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект. |
They 'completed' the internal market and laid the foundations for the single European currency. | Она завершила процесс формирования внутреннего рынка и заложила основы для единой европейской валюты. |
45. In conclusion, with respect to the importance of the capital market in private sector development and in successful privatization, we find that capital market development and privatization are mutually reinforcing. | 45. Что касается значения рынка капитала для развития частного сектора и успешной приватизации, то в заключение можно сказать, что развитие рынка капитала и приватизация являются взаимоукрепляющими процессами. |
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. | Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину. |
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility. | Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством. |
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements. | Куба поддерживает инвестиции, направленные на создание инфраструктуры и способствующие укреплению капитальной, рыночной и технологической базы. |
39. Development of the capital market should not be an end in itself. | 39. Развитие рынка капитала не должно быть самоцелью. |
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers. | Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan (A 60 288) | Доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта (A 60 288) |
Allocative efficiency is hardly affected since the capital requirements of the enterprise are not subject to the discipline of the capital market. | При этом практически не затрагивается вопрос эффективности распределения ресурсов, так как на потребности предприятия в капитальных средствах требования рынка капитала не распространяются. |
The quality of the production was medi um, considering the requirements of the internal market, but low regarding the exigen cies of the international market. | Качество продукции было средним в соответствии с требованиями внутреннего рынка, но низким по сравне нию со стандартами международного рынка. |
That connection will create the possibility for joint ventures, mergers and capital market cooperation. | Эта связь позволит создавать совместные предприятия, объединения и осуществлять сотрудничество в рамках рынка капиталов. |
(l) Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan (A 60 288) | l) доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта (A 60 288) |
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union. | Другой элемент исторического значения объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. |
Second, financial deregulation and internal market measures open a much larger scope for cross border transactions. | Кроме того, финансовая дерегуляция и внутрирыночные меры открывают гораздо более широкие возможности для операций через границы. |
Unless the EU s internal market rules can be made more flexible, member governments will flout them. | До тех пор, пока правила внутреннего рынка ЕС не станут более гибкими, правительства государств членов будут относиться к ним с пренебрежением. |
for joining the Internal European energy market It is a well known fact that the European | смягчению трудностей, обусловленных осуществлением энергетических реформ |
The creation of an internal market and the development of foreign trade would also be vital. | Создание внутреннего рынка и развитие международной торговли также имеет жизненно важное значение. |
Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union. | Внутренний рынок |
The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments. | Еврозона предоставляет единственный большой рынок капитала для таких инвестиций, если не учитывать США. |
The single market principle was supposed to promote the efficient allocation of capital and labor. | Принцип единого рынка должен был способствовать эффективному распределению капитала и рабочей силы. |
Related searches : Internal Capital - Internal Market - Market Capital - Capital Market - Internal Capital Adequacy - Internal Capital Generation - Internal Capital Allocation - Internal Market Freedoms - Dg Internal Market - Internal Market Legislation - Internal Market Commissioner - Internal Market Policy - Internal Market Research - Internal Energy Market