Translation of "internally driven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Driven - translation : Internally - translation : Internally driven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Over the past decade or so, the ABS has taken many steps to reduce respondent burden, reflecting opportunities both internally and externally driven. | Это позволяет обеспечивать широкое обнародование наших статистических данных со ссылкой на роль СБА. |
Internally displaced persons | Вынужденные переселенцы |
Internally displaced persons | В. Внутренние перемещенные лица |
Internally displaced persons | Лица, перемещенные внутри страны |
Tom is bleeding internally. | У Тома внутреннее кровотечение. |
), which are internally inconsistent. | ), которые являются внутренне противоречивыми. |
Internally displaced persons 189 | достоинство виды обращения и наказания 189 |
III. INTERNALLY DISPLACED PERSONS | III. ПЕРЕМЕЩЕННЫЕ ЛИЦА ВНУТРИ СТРАНЫ |
1. Internally displaced persons | 1. Лица, перемещенные внутри страны |
Internally Krishna, externally as Gaura, internally Krishna, externally in the mood of the servitor . | Внутри Кришна, снаружи как Гауранга внутри Кришна, внешне в умонастроении слуги . |
Refugee and internally displaced children | 7. Дети беженцы и дети, перемещенные внутри страны |
Refugee and internally displaced children | Дети беженцы и дети, перемещенные внутри страны |
Refugee and internally displaced children | Дети, являющиеся беженцами и лицами, перемещенными внутри страны |
Internally displaced persons in Africa | Внутренне перемещенные лица в Африке |
What's he going through internally? | Через что ему теперь приходится проходить? |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью? |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности. |
The combination of civil war and severe famine had driven 2 million Somali refugees to neighbouring countries, including 750,000 to Kenya, and had created hundreds of internally displaced persons in Somalia. | сочетании с жестоким голодом вынудили 2 млн. сомалийских беженцев искать спасения в соседних странах, в том числе в Кении, куда переместились 750 000 человек, а на территории Сомали появились сотни внутренне перемещенных лиц. |
Females do not store sperm internally. | Самки не сохраняют внутри себя сперму. |
Refugees, returnees and internally displaced persons | В. Беженцы, возвращенцы и внутренние перемещенные лица |
Human rights of internally displaced persons | Права человека внутренних перемещенных лиц |
The plight of internally displaced persons | В. Тяжелое положение внутренних перемещенных лиц |
C. Internally displaced girls and boys | С. Дети из числа внутренне перемещенных лиц |
Refugees, internees and internally displaced persons | Беженцы, интернированные лица и лица, перемещенные |
Internally added if launched from Finder | Добавлено изнутри, если запущено из Finder |
J. Decision on internally displaced persons | J. Решение по внутренне перемещенным лицам |
D. Transportation of internally displaced persons | D. Перевозка лиц, перемещенных внутри страны |
Internally, we have complete self government. | В области внутренней политики у нас полное самоуправление. |
But internally I am absolutely drunk. | Но внутри я абсолютно пьян. |
You were driven out. | Тебя выгнали. |
The Porpoise Driven Life. | Целеустремлённая жизнь . |
We've driven 140,000 miles. | Мы проехали 225 000 километров. |
It's thumb uh... driven. | Это современный, ориентированный на смартфоны э э ... подход. |
He's driven me home. | Да! Он подвозит меня домой. |
I've driven everyone away. | Я изгнан всеми. |
Innovation can be induced from an outside actor (such as the case of the European Union and its accession policy) or it can be internally driven. Both are important triggers of change. | Инновации могут осуществляться по инициативе внешней стороны (например, политика присоединения, проводимая Европейским союзом) либо под воздействием внутренних движущих сил. |
They will not become internally displaced persons. | Перемещаемые лица не будут являться внутренними перемещенными лицами. |
The internally displaced persons continue to suffer. | По прежнему страдают вынужденные переселенцы. |
Reintegration of refugees and internally displaced persons | Реинтеграция беженцев и внутренне перемещенных лиц |
Return of internally displaced persons and refugees | Возвращение перемещенных внутри страны лиц и беженцев |
C. Mine clearance and internally displaced persons | С. Обезвреживание мин и лица, перемещенные внутри страны |
III. INTERNALLY DISPLACED PERSONS . 68 69 14 | III. ПЕРЕМЕЩЕННЫЕ ЛИЦА ВНУТРИ СТРАНЫ 68 69 16 |
Related searches : Internally Generated - Internally Powered - Check Internally - Internally Threaded - Internally Facing - Internally Flawless - Coordinate Internally - Moved Internally - Internally Lined - Investigate Internally - Discussing Internally - Review Internally