Translation of "international commodity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International Commodity Agreements, Beijing, 1979.
Intеrnаtiоnаl Соmmоdity Аgrееmеnts, Веijing, 1979
International commodity agreements or arrangements
Международные товарные соглашения или договоренности
(a) Recurrent publications Handbook of International Trade and Development Statistics (annual) Yearbook of International Commodity Statistics Commodity Price Bulletin (monthly) Tungsten Statistics (quarterly) Iron Ore Statistics (annual) International Tin Statistics (quarterly)
а) Периодические издания quot Handbook of International Trade and Development Statistics quot (ежегодно) quot Yearbook of International Commodity Statistics quot quot Commodity Price Bulletin quot (ежемесячно) quot Tungsten Statistics quot (раз в квартал) quot Iron Ore Statistics quot (ежегодно) quot International Tin Statistics quot (раз в квартал)
The prevailing commodity situation gave cause for concern and demanded international action.
9. Нынешнее положение в области сырьевых товаров дает основания для обеспокоенности и требует международных действий.
Commodity
Финансовый инструментPrice source
10. Encourages efforts to promote cooperation between relevant international organizations on commodity issues
10. поощряет усилия, направленные на содействие сотрудничеству между соответствующими международными организациями по вопросам сырьевых товаров
Existing international commodity agreements and arrangements should be improved, and new ones established.
Следует совершенствовать существующие международные соглашения и договоренности, касающиеся торговли сырьевыми товарами, и заключать новые.
With regard to Africa apos s commodity exports, the international environment remains hostile.
Международная среда остается неблагоприятной в отношении экспорта сырьевых товаров Африки.
quot (a) Explore global cooperation on, and undertake a comprehensive analysis of, the prospects of the international commodity economy and of commodity policy quot .
quot а) изучение возможностей глобального сотрудничества в отношении перспектив развития сырьевого сектора мировой экономики и проведение всестороннего анализа таких перспектив и политики в области сырьевых товаров quot .
Most of these international commodity negotiations were conducted under the auspices of UNCTAD, indicating the established supportive role of the United Nations on commodity issues.
Большинство этих международных переговоров по сырьевым товарам проводилось под эгидой ЮНКТАД, что свидетельствует о признании поддержки, которую Организация Объединенных Наций оказывает в решении проблем сырьевых товаров.
It cannot be a commodity It cannot be a commodity!
Это не предмет, это не может быть предметом.
International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities.
Будут также рассмотрены вопросы международного сотрудничества в поддержку развития сырьевого сектора, включая сотрудничество по линии Международной целевой группы по сырьевым товарам.
40. All international commodity agreements, except the International Natural Rubber Agreement, have ceased to function as mechanisms to stabilize prices.
40. Все международные соглашения по сырьевым товарам перестали выполнять функции механизмов стабилизации цен, за исключением Международного соглашения по натуральному каучуку.
commodity sub groups.
план на стр. 9)
VI. COMMODITY PRICES
VI. ЦЕНЫ НА СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
Recognizing also that structural changes in international commodity markets, particularly the increasing concentration in trade and distribution, constitute new challenges for commodity producers and exporters in developing countries,
признавая также, что структурные изменения на международных сырьевых рынках, особенно усиливающаяся концентрация торговли и сбыта, создают новые проблемы для производителей и экспортеров сырья в развивающихся странах,
The commodity itself constitutes the money, and the money is the commodity.
Кредитные деньги несут в себе риск неисполнения требования.
The short term outlook is therefore highly dependent on the price developments in international commodity markets.
Поэтому краткосрочные перспективы в значительной степени зависят от динамики цен на международных сырьевых рынках.
Migrant workers, however, are more than a commodity to be traded in the international market place.
Однако трудящиеся мигранты все в большей степени становятся товаром, который продается на международных рынках.
50. The developing countries were all too dependent on price fluctuations on the international commodity markets.
50. Развивающиеся страны находятся в слишком большой зависимости от колебаний цен на сырьевые товары на международных рынках.
Recognizing that structural changes in international commodity markets, particularly the increasing concentration in trade and distribution, constitute new challenges for small farmers, commodity producers and exporters in developing countries,
признавая, что структурные изменения на мировых рынках сырья, особенно усиливающаяся концентрация в сфере торговли и сбыта, ставят перед мелкими фермерами, производителями сырьевых товаров и их экспортерами в развивающихся странах новые трудные задачи,
Commodity price support is an inefficient policy and efforts are currently under way at the international level to persuade countries that support domestic commodity prices to abandon that policy.
Поддержание цен на товары представляет собой неэффективную политику, и в настоящее время на международном уровне предпринимаются усилия, чтобы убедить страны, поддерживающие внутренние цены на товары, отказаться от этой политики.
Sources Eurostat, Japan's Imports of Commodity by Country, ITA (International Trade Administration, Under Secretary for International Trade of the US Government), 2005.
США по курсу 2003 года), при этом вполне вероятно, что он будет продолжать расти.
Sources Eurostat, Japan's Imports of Commodity by Country, ITA (International Trade Administration, Under Secretary for International Trade of the US Government), 2005.
Источники Евростат, Japan's Imports of Commodity by Country, УВТ (Управление внешней торговли, заместитель министра торговли США, ведающий вопросами внешней торговли), 2005 год.
Commodity prices fell, too.
Вместе с этим упали и товарные цены.
2. The commodity issue
2. Сырьевые товары
UNCTAD Commodity Yearbook 1993
с) quot Ежегодник ЮНКТАД по сырьевым товарам, 1993 год quot (UNCTAD Commodity Yearbook 1993)
Information becomes the commodity.
Следовательно, изменяются потребности в информации.
That's Casablanca's leading commodity.
В Касабланке это главный товар.
The volatility of commodity prices poses a serious risk for the sustainability of growth, and better international coordination is required to reduce the instability of commodity prices and exchange rates.
Неустойчивость сырьевых цен создает серьезный риск для устойчивости роста, а для уменьшения нестабильности сырьевых цен и валютных курсов необходимо усиление международной координации.
212. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I)
212. ЮНКТАД прочие товарные конференции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию
278. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I)
278. ЮНКТАД прочие товарные конференции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию
196. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I)
196. ЮНКТАД прочие товарные конферен ции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию
Iran is a hot commodity.
Иран это популярный товар.
Again, a commodity for consumption.
Опять же, товар для потребления.
Dynamics of commodity production cycles.
Dynamics of commodity production cycles.
AFRICA apos S COMMODITY SECTOR
СЫРЬЕВОГО СЕКТОРА В АФРИКЕ
V. COOPERATION IN COMMODITY DEVELOPMENT
V. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ТОРГОВЛИ СЫРЬЕВЫМИ ТОВАРАМИ
Commodity (litres) 1,000 litres Total
(в литрах) Цена за 1000 литров
Primary commodity prices weakened considerably.
Значительно снизились цены на сырье.
Commodity prices are like this.
Потребительские цены разнонаправленны.
No other commodity has that.
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя.
That's a very mediocre commodity.
Это вещь распространенная.
The main factor behind this rapid economic expansion was the strong rise in demand in international commodity markets (particularly oil, gas and metals), which also led to a surge in commodity prices.
Основным фактором такого быстрого экономического роста явилось резкое повышение спроса на международных рынках сырьевых товаров (в частности, нефти, газа и металлов), что привело к значительному росту цен на сырьевые товары.
UNICEF procurement services and expertise in international commodity purchasing and supply will increasingly enhance its country programme support.
Благодаря деятельности служб снабжения ЮНИСЕФ и его опыту в области международных закупок и поставок товаров будет все более возрастать его поддержка страновых программ.

 

Related searches : International Commodity Markets - Commodity Goods - Commodity Value - Commodity Sector - Commodity Flow - Bulk Commodity - Commodity Strategy - Commodity Risk - Commodity Server - Scarce Commodity - Commodity Exposure - Commodity Supplier