Translation of "international commodity markets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commodity - translation : International - translation : International commodity markets - translation : Markets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The short term outlook is therefore highly dependent on the price developments in international commodity markets. | Поэтому краткосрочные перспективы в значительной степени зависят от динамики цен на международных сырьевых рынках. |
50. The developing countries were all too dependent on price fluctuations on the international commodity markets. | 50. Развивающиеся страны находятся в слишком большой зависимости от колебаний цен на сырьевые товары на международных рынках. |
A. Factors affecting commodity markets in the early | А. Факторы, влиявшие на сырьевые рынки в начале |
A. Factors affecting commodity markets in the early 1990s | А. Факторы, влиявшие на сырьевые рынки в начале 90 х годов |
Commodity markets, too, have become a source of disinflationary pressure. | Товарные рынки тоже стали источником дефляционного давления. |
II. SITUATION IN THE WORLD COMMODITY MARKETS IN THE EARLY | II. ПОЛОЖЕНИЕ НА МИРОВЫХ СЫРЬЕВЫХ РЫНКАХ В НАЧАЛЕ |
Recognizing also that structural changes in international commodity markets, particularly the increasing concentration in trade and distribution, constitute new challenges for commodity producers and exporters in developing countries, | признавая также, что структурные изменения на международных сырьевых рынках, особенно усиливающаяся концентрация торговли и сбыта, создают новые проблемы для производителей и экспортеров сырья в развивающихся странах, |
International Commodity Agreements, Beijing, 1979. | Intеrnаtiоnаl Соmmоdity Аgrееmеnts, Веijing, 1979 |
International commodity agreements or arrangements | Международные товарные соглашения или договоренности |
Recognizing that structural changes in international commodity markets, particularly the increasing concentration in trade and distribution, constitute new challenges for small farmers, commodity producers and exporters in developing countries, | признавая, что структурные изменения на мировых рынках сырья, особенно усиливающаяся концентрация в сфере торговли и сбыта, ставят перед мелкими фермерами, производителями сырьевых товаров и их экспортерами в развивающихся странах новые трудные задачи, |
II. SITUATION IN THE WORLD COMMODITY MARKETS IN THE EARLY 1990s | II. ПОЛОЖЕНИЕ НА МИРОВЫХ СЫРЬЕВЫХ РЫНКАХ В НАЧАЛЕ 90 Х ГОДОВ |
13. The operation of international commodity markets continued to be distorted by large scale government intervention in major developed countries. | 13. Функционирование международных товарных рынков по прежнему нарушалось широкомасштабным государственным вмешательством в крупных развитых странах. |
The broader use of gross domestic product (GDP) and commodity price linked bonds in international markets would serve the same purpose. | Этой же цели служило бы и более широкое использование на международных рынках облигаций, стоимость которых увязана с динамикой ВВП и цен на сырьевые товары. |
Oil is a fungible commodity, and markets clear at a common price. | Нефть товар однотипный и продается по общей цене. |
The main factor behind this rapid economic expansion was the strong rise in demand in international commodity markets (particularly oil, gas and metals), which also led to a surge in commodity prices. | Основным фактором такого быстрого экономического роста явилось резкое повышение спроса на международных рынках сырьевых товаров (в частности, нефти, газа и металлов), что привело к значительному росту цен на сырьевые товары. |
In addition, many small island developing States are dependent on the international commodity markets for a major proportion of their export receipts. | Кроме того, многие малые островные развивающиеся государства зависят от международных рынков сырьевых товаров в плане получения основной доли своих экспортных доходов. |
Diversification of commodities would reduce to some extent the vulnerability of many developing countries to fluctuations in commodity prices in international markets. | Диверсификация в сфере сырьевых товаров в определенной степени способствует снижению уязвимости многих таких стран к колебаниям цен на сырьевые товары на международных рынках. |
They thus provide an important instrument for hedging price risks in commodity markets. | Они являются важным инструментом для защиты от ценовых рисков на товарных рынках. |
Commodity prices dropped like a stone, and interest rates in emerging markets soared. | Цены на товары просто рухнули, а процентные ставки на рынках развивающихся стран резко выросли. |
Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging. | Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары. |
(a) Assesses the situation in the world commodity markets in the early 1990s | а) дается оценка положению на мировых сырьевых рынках в начале 90 х годов |
The current instability of global commodity markets and the sharp drop in commodity prices was thus a source of grave concern to those countries. | В связи с этим нынешняя нестабильность рынков сырья и резкое падение цен на сырьевые товары вызывают у этих стран чувство глубокой обеспокоенности. |
And emerging markets will suffer once the US contraction and global slowdown undermines commodity prices. | А развивающиеся рынки пострадают, когда американское сокращение экономической активности и глобальное замедление снизят цены на товары. |
Commodity, currency and stock exchanges, as well as real estate markets, are being set up. | Формируются товарно сырьевые биржи, рынки недвижимости и ценных бумаг. |
the increasing gap between world and domestic price in commodity markets over the past 25 years , World Bank Economic Review, vol. 12, No. 3 (1998), pp. 503 526) notes that since the 1970s, commodity prices have fallen in international markets at the same time that consumer prices have risen. | the increasing gap between world and domestic price in commodity markets over the past 25 years , World Bank Economic Review, vol. 12 No 3 (1998), pp. 503 526) отмечает, что с 70 х годов цены на сырьевые товары на международных рынках падали, а потребительские цены росли. |
Improving access to international markets | Расширение доступа на международные рынки |
In recent decades, however, macroeconomic policy in most developing countries has become more pro cyclical , largely exacerbating the volatility of international financial markets and commodity prices. | Однако, за последние десятилетия макроэкономическая политика в большинстве развивающихся стран стала более проциклической, что значительно усиливает непостоянство международных финансовых рынков и цен на товары. |
While commodity prices are always more variable than those for manufactured goods and services, commodity markets over the last five years have seen extraordinary, almost unprecedented, volatility. | Хотя цены на сырьевые товары всегда более изменчивы, чем цены на готовые товары и услуги, на рынке сырьевых товаров в течение последних пяти лет наблюдается исключительная, практически беспрецедентная изменчивость. |
Today ADIA invests in all the international markets equities, fixed income and treasury, infrastructure, real estate, private equity and alternatives (hedge funds and commodity trading advisers CTAs). | Сегодня ADIA инвестирует на всех международных рынках в акции, коммерческие и государственные облигации, инфраструктуру и недвижимость, частные инвестиционные фонды, хедж фонды и трейдеров ( commodity trading advisers ). |
Excessive dependence on a limited number of commodities makes these countries extremely vulnerable to events which take place in international commodity markets and are outside their control. | Чрезмерная зависимость от ограниченного числа видов сырьевых товаров делает эти страны в высшей степени уязвимыми по отношению к изменениям, происходящим на международных товарных рынках и не поддающимся контролю с их стороны. |
Commodity markets have continued to be depressed, and to be destabilized by changing demand and supply conditions. | Сырьевые рынки остаются в состоянии депрессии и дестабилизируются изменениями условий спроса и предложения. |
Facilitating SMEs Access to International Markets. | Facilitating SMEs Access to International Markets. |
international markets for agricultural and tropical | сектора, международных рынков сельскохозяйственных товаров и тропических |
B. International markets for agricultural and | В. Международные рынки сельскохозяйственных товаров и |
(a) Recurrent publications Handbook of International Trade and Development Statistics (annual) Yearbook of International Commodity Statistics Commodity Price Bulletin (monthly) Tungsten Statistics (quarterly) Iron Ore Statistics (annual) International Tin Statistics (quarterly) | а) Периодические издания quot Handbook of International Trade and Development Statistics quot (ежегодно) quot Yearbook of International Commodity Statistics quot quot Commodity Price Bulletin quot (ежемесячно) quot Tungsten Statistics quot (раз в квартал) quot Iron Ore Statistics quot (ежегодно) quot International Tin Statistics quot (раз в квартал) |
Indeed, they compound other threats food insecurity, volatile energy and commodity markets, and the terrible persistence of poverty. | Они создают дополнительные угрозы продовольственные проблемы, непостоянство на энергетических и товарных рынках, а также усиливают поразительную неистребимость бедности. |
One of the dominant trends in agricultural commodity markets had been the tendency for countries to take steps unilaterally to offset effects of international price declines and price instability. | Одной из ведущих тенденций на рынках сельскохозяйственного сырья стало стремление стран предпринимать односторонние шаги для компенсации последствий падения цен на мировых рынках и их нестабильности. |
B. International markets for agricultural and tropical | В. Международные рынки сельскохозяйственных товаров и тропических |
The prevailing commodity situation gave cause for concern and demanded international action. | 9. Нынешнее положение в области сырьевых товаров дает основания для обеспокоенности и требует международных действий. |
Commodity | Финансовый инструментPrice source |
39. Weak commodity prices were generally the result of excess supplies and weak demand in many industrial country markets. | 39. Низкие цены на сырье в основном были обусловлены избытком предложения и низким спросом на большинстве рынков промышленно развитых стран. |
Even those countries that were better prepared were made painfully aware of the after effects of crisis export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. | Даже те страны, которые были подготовлены лучше, болезненно ощутили последствия кризиса экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать. |
It was the liberalization of international financial markets. | Это было также либерализацией международных финансовых рынков. |
10. Encourages efforts to promote cooperation between relevant international organizations on commodity issues | 10. поощряет усилия, направленные на содействие сотрудничеству между соответствующими международными организациями по вопросам сырьевых товаров |
Existing international commodity agreements and arrangements should be improved, and new ones established. | Следует совершенствовать существующие международные соглашения и договоренности, касающиеся торговли сырьевыми товарами, и заключать новые. |
Related searches : International Commodity - Commodity Futures Markets - Agricultural Commodity Markets - International Debt Markets - International Capital Markets - International Financial Markets - Key International Markets - Challenging International Markets - Commodity Goods - Commodity Value - Commodity Sector