Translation of "international convergence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

seek convergence on key issues to boost safety and international traffic
содействовать обеспечению одобрения подходов, по которым достигнуты общие позиции, на высоком уровне
C. Regulatory convergence
С. Сближение норм
Will Technology Kill Convergence?
Уничтожит ли технология конвергенцию?
NACE NAICS convergence project
Проект сближения НАСЕ НАИКС
Inflation convergence euro area
Кредиты стали доступнее и дешевле
THE NEED FOR CONVERGENCE
Мадридский сценарий
Price convergence motor cars
Сближение цен легковые автомобили
Convergence with EUIPPC Policies
Сближение с политикой ЕС по интегрированному предотвращению загрязнения и контролю (ИПЗК)
Governments and business needed to work together to achieve greater regulatory convergence and implement international standards.
Правительствам и предприятиям следует сотрудничать в целях обеспечения большего сближения нормативных требований и применения международных стандартов.
Global regulatory convergence and simplification
СБЛИЖЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И НОРМ
3 Expected Benefits of Convergence
3 Ожидаемые выгоды от сближения
Develop a strategy for convergence
Разработка стратегии сближения
3 Expected Benefits of Convergence
3 Выгоды, ожидаемые от сближения
Set convergence priorities and targets.
Установление приоритетов и целей сближения.
Convergence with EUNature Protection Policies
Сближение с природоохранной политикой Европейского Союза (ЕС)
Convergence with EU IPPC Policies
Сближение с политикой ЕС по интегрированному предотвращению загрязнения и контролю (ИПЗК)
Challenges to Convergence and Costs
Трудности сближения и затраты
Approximation of legislation and regulatory convergence.
Согласование нормативных мер стимулирует развитие рынков и международной торговли.
Approximation of legislation and regulatory convergence.
Согласование законодательства и сближение нормативных положений.
LAIA will also support Project Convergence.
ЛАИ также будет оказывать поддержку в осуществлении проекта quot Конвергенция quot .
Convergence of anticapitalist struggles in montreal
Чтобы сорвать Гран При
Main thing is you yourself convergence.
Главное, вы сами сходимости. Так что же делать?
And the forces of convergence exploded.
Вырвались силы конвергенции.
Convergence report 2004, COM(2004) 690.
Отчет о конвергенции за 2004 год, СОМ(2004)690.
This is the real convergence process.
Это и есть процесс реальнойконвергенции .
Convergence with EU Nature Protection Policy
Сближение с природоохранной политикой Европейского Союза (ЕС)
GAP analysis and set convergence priorities
Анализ разрывов в законодательстве и определение приоритетов сближения
6.2 Challenges to Convergence and Costs
6.2 Трудности сближения и затраты
This clearly demonstrates the practical and useful consequences of the convergence of human rights law and international humanitarian law. '
Это наглядно свидетельствует о том, что конвергенция права прав человека и международного гуманитарного права является и практически осуществимой, и полезной 9.
But interest rate convergence caused economic divergence.
Но сближение процентных ставок привело к экономическому расхождению.
For starters, there is the convergence argument.
Для начала, есть факт конвергенции.
Eye movements recorded during convergence and divergence.
Eye movements recorded during convergence and divergence.
Globalization and the myth of economic convergence.
Globalization and the myth of economic convergence.
Convergence in planning for child related goals.
Согласованность планов достижения целей, имеющих отношение к детям.
There's a lot of serendipitous convergence here.
Очень много счастливых случайностей здесь находится.
Achieve economic convergence between the Member States.
Достижение экономической конвергенции между странами участницами.
Inflation convergence euro area 12 (annual increases)
Конвергенция значений инфляции зона евро 12 (рост в год)
For my part, I intend to continue to foster greater regional and international convergence in support of Iraq's political transition.
Со своей стороны я намерен продолжать предпринимать усилия по обеспечению большей согласованности деятельности на региональном и международном уровнях в поддержку политического переходного процесса в Ираке.
As with the EU 15, income convergence for the regions again turns out to be slower than convergence between countries.
Как и с ЕС 15, конвергенция доходов в регионах снова оказывается медленнее, чем конвергенция между странами.
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
Поэтому моя лекция, на самом деле, как о конвергенции в Южной и Северной Америках, так и конвергенции в Евразии.
research shows that there is a convergence between the protection offered by human rights law and that of international humanitarian law.
Исследования свидетельствуют о том, что происходит слияние защитных мер, предусмотренных правом прав человека, и защитных мер, предусмотренных международным гуманитарным правом.
To further deepen international co operation, a greater degree of convergence in energy policies, norms, standards and practices will be necessary.
Для дальнейшего углубления международного сотрудничества потребуется еще больше сблизить энергетическую политику, нормы, стандарты и практику.
Over time, this stimulated ever greater economic convergence.
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение.
Immigration illustrates the cost of integration without convergence.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Convergence is in probability at each time t .
Convergence is in probability at each time t .

 

Related searches : Media Convergence - Regulatory Convergence - Price Convergence - Convergence Rate - Economic Convergence - Convergence Process - Network Convergence - Convergence Criteria - Industry Convergence - Supervisory Convergence - Convergence Time - Technological Convergence