Translation of "international freight forwarding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forwarding - translation : Freight - translation : International - translation : International freight forwarding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive. | 14. Процедура предоставления контрактов экспедиционным агентствам не в полной мере обеспечивала конкурентоспособность. |
This was based on the conclusion that all charter contracts entered into by the freight forwarding agent and broker were covered by the original contract for freight forwarding services (1987). | В основе этого лежал вывод о том, что все контракты на фрахтование, заключенные агентом по экспедированию грузов и брокером, охватываются первоначальным контрактом на услуги по экспедированию грузов (1987 год). |
The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. | Администрация расширила рамки конкурса предложений по контрактам на фрахт судов и экспедирование грузов, включив в списки, помимо экспедиционных агентств, другие компании. |
It includes the cost of forwarding clearing and freight cost of purchases of miscellaneous supplies. | Смета включает ассигнования на покрытие расходов на обработку грузов и таможенную очистку и расходов на перевозку различных приобретенных материалов и принадлежностей. |
The Logistics and Transportation Section procures air and sea transportation services, freight forwarding services and vehicles. | Административная канцелярия |
In addition, expenses were incurred for freight forwarding and associated insurance services for a total amount of 1,366,074. | Кроме того, были понесены расходы на экспедирование грузов и связанные с ним услуги по страхованию на общую сумму 1 366 074 долл. |
Forwarding | Пересылка |
Forwarding | Перенаправление |
International Federation of Freight Forwarders Associations | Тринидад и Тобаго |
VGA forwarding | Переадресация VGA |
The variance relates to requirements of the Procurement Service for functions relating to freight forwarding operations to be performed through the temporary recruitment of three General Service staff as a result of a review of the current arrangements for freight forwarding as recommended by the Office of Internal Oversight Services. | США, испрашиваемых по статье временного персонала общего назначения, отражает их увеличение на 266 200 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2004 05 год. |
ISA ports forwarding | Переадресация портов ISA |
Default Forwarding Type | Копировать в эту папку |
Your forwarding address? | Где остановитесь? |
Any forwarding address? | Оставила новый адрес? |
Mr. Sandro Consoli, International Federation of Freight Forwarders Associations | Г н Арнольд Нкома, Общий рынок стран восточной и южной части Африки |
Freight forwarding fees and airfreight charges for shipments to liquidation sites, such as other peace keeping operations and to United Nations Supply Depot, Pisa ( 900,000). | оплата экспедирования грузов и расходы на воздушные перевозки в точки ликвидации, как то другие операции по поддержанию мира, и на Склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе (900 000 долл. США). |
Consultants engaged to review the freight forwarding and ship chartering requirement for the United Nations have produced recommendations that address the concerns of the Board. | Приглашен ные для проведения обзора потребностей Организации Объединенных Наций в экспедировании грузов и фрахте судов консультанты подготовили рекомендации, учитывающие озабоченности Комиссии. |
KDE forwarding header generator | Генератор предварительных описаний KDE |
forwarding charges for supplies | обслуживание грузов и материалов |
forwarding charges for supplies | обслуживанию в отношении поставок и |
88. The Administration has informed the Board that it has expanded the bidding process for ship charters to include other companies besides the freight forwarding agent. | 88. Администрация сообщила Комиссии, что она расширила процесс торгов на фрахтование судов в целях включения в него наряду с агентом по экспедированию грузов других компаний. |
The template used when forwarding | Шаблон пересылаемого сообщения |
The template used when forwarding | Добавить к выделению предыдущее сообщение |
So you were forwarding on. | Вы были передатчиком. |
The Purchase and Transportation Service has obtained, through competitive bidding, the services of consultants to review the freight forwarding and ship chartering requirements of the United Nations. | Службе закупок и перевозок на основе конкурентных торгов были оказаны консультативные услуги по изучению потребностей Организации Объединенных Наций в области экспедирования и фрахтования судов. |
Freight charges and related forwarding fees for shipment by air and sea to other peace keeping operations and to the United Nations Supply Depot at Pisa ( 3,260,000). | на покрытие расходов на фрахт и соответствующих экспедиторских расходов в связи с перевозкой грузов воздушным и морским транспортом в район действия других операций по поддержанию мира и на склад Организации Объединенных Наций в Пизе (3 260 000 долл. США) |
Freight | Фрахт |
Uses Call forwarding One way of doing call forwarding with ENUM is illustrated in the next figure. | Переадресация вызова через ENUM Один способ сделать переадресацию вызова через ENUM иллюстрирован на следующем рисунке. |
Did she leave a forwarding address? | А адрес она оставила? |
Did he leave a forwarding address? | Он оставил свой новый адресс? |
He didn't leave any forwarding address. | Он не оставил никакого адреса. |
ERINOT is derived from the UN EDIFACT International forwarding and transport dangerous goods notification (IFTDGN 98B) message. | Сообщение ERINOT составлено на основе предусмотренного ЭДИФАКТ ООН сообщения Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов (IFTDGN 98B). |
Most of the increase proposed is due to resources requested to undertake a pilot project of the Procurement Service in order to effect efficiencies in freight forwarding operations (see para. | США на 78,9 процента. |
Well, did she leave a forwarding address? | А новый адрес она оставила? |
People use it as a forwarding address. | Многие получаюттам почту. |
Mr. Hoplin definitely left no forwarding address. | Мистер Хоплин не указал никакого адреса. |
Freight Wagons | грузовых вагонов. |
Freight broker | ПЕРЕВОЗКИ |
Freight 27.5 | Фрахт |
Freight costs | Грузовые расходы |
Freight Credit | Кредит фрахта |
In addition, since surface transport continues to be the primary method used for freight, the Secretariat is examining the feasibility of entering into contractual arrangement on a global basis to meet freight forwarding requirements of the field missions in the most expeditious and cost effective manner. | Кроме того, поскольку грузы в основном перевозятся наземным транспортом, Секретариат изучает целесообразность заключения контрактных соглашений на глобальной основе для удовлетворения потребностей миссий в перевозке грузов на наиболее удобных и экономичных условиях. |
Well, she must have left a forwarding address. | Она оставила новый адрес? |
About your clothes ...just leave a forwarding address. | Насчет твоих вещей просто оставь будущий адрес. |
Related searches : Freight Forwarding - Freight Forwarding Operations - Freight Forwarding Industry - Sea Freight Forwarding - Project Freight Forwarding - Freight Forwarding Manager - Freight Forwarding Companies - Freight Forwarding Activities - Freight Forwarding Clerk - Global Freight Forwarding - Road Freight Forwarding - Freight Forwarding Company - Freight Forwarding Services