Translation of "introduce legislation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Two countries have opted to introduce ECTS without legislation.
В двух странах решили вводить систему
On 28 March, the Knesset rejected draft legislation to introduce a national referendum on disengagement.
28 марта Кнессет отверг проект законодательства, касающийся проведения национального референдума по вопросу о разъединении.
The Parties shall introduce national legislation in accordance with international legal norms in this field.
Стороны приведут национальное законодательство в соответствие с международными правовыми нормами в этой области.
Steps will be taken to introduce special legislation on the work of persons deprived of their liberty.
В тюрьмах и исправительных учреждениях были организованы курсы профессионально технического обучения.
To introduce a special provision including the definition from the Convention in Austrian legislation would lead to duplication.
Включение в австрийское законодательство специального положения, которое содержало бы определение из Конвенции, приведет к дублированию.
The US authorities also acted quickly to introduce reform legislation that addresses the weaknesses that led to the crisis.
Власти США также быстро действовали при принятии законопроекта по реформам, направленным на преодоление недостатков, которые привели к кризису.
Sweden supported a total ban on reproductive cloning, which violated human dignity, and planned to introduce legislation to that effect.
Швеция поддерживает полный запрет клонирования в целях воспроизводства, которое нарушает человеческое достоинство, и она собирается принять по этому вопросу соответствующее законодательство.
In particular, States should continue to introduce sanctions in their legislation to prevent, detect and punish the diversion of precursors.
В частности, государствам следует и далее применять предусмотренных законодательством санкции в целях предупреждения и выявления случаев утечки прекурсоров, а также наказания таких действий.
The Libyan Arab Jamahiriya would soon introduce legislation incorporating the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Ливийская Арабская Джамахирия вскоре примет законодательство, включающее положения Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
The parliament of Greece is preparing to introduce legislation that attempts to fit water as a human right in its constitution.
Парламент Греции готовится ввести закон, согласно которому право на воду будет закреплено в Конституции как неотъемлемое право каждого гражданина.
Another recent development which the Financial Services Commission is working on is to introduce legislation to regulate and supervise money transmission services.
В последнее время Комиссия по финансовым услугам занимается разработкой законодательства, призванного обеспечить регулирование и контроль деятельности, связанной с денежными переводами.
States that have not already done so should also consider amending their legislation to introduce penal sanctions for the diversion of precursors.
Государства, которые еще не сделали этого, должны также изучить возможность внесения в свое законодательство поправок, предусматривающих меры уголовного наказания за организацию утечки прекурсоров.
Introduce us?
Познакомь нас?
It submits that it has decided to introduce new legislation to replace the existing Act, regulating pension entitlements for both widows and widowers.
Государство участник сообщает, что оно приняло решение принять для замены действующего Общего закона новое законодательство, которое будет регулировать порядок выплаты пенсий как вдовам, так и вдовцам.
Most recently, prominent blogger and oppositionist Alexey Navalny launched a federal petition to introduce such legislation, after an ethnic riot outside Moscow last month.
Совсем недавно, после этнических беспорядков прошлого месца в Москве, видный блогер и оппозиционер Алексей Навальный запустил федеральную петицию за введение этого закона.
A proposal to introduce emergency rule may also be made by bodies and officials who, under the Constitution, have the right to initiate legislation.
Предложение о введении особых форм правления могут вноситься также органами и должностными лицами, обладающими в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан правом законодательной инициативы.
Please provide an assessment of the impact of these measures and information on whether the Government plans to introduce legislation to sanction this practice.
Просьба дать оценку эффективности этих мер и представить информацию о том, планирует ли правительство принятие законодательства, предусматривающего наказание за осуществление такой практики.
I'll introduce you.
Я тебя представлю.
I'll introduce you.
Я вас представлю.
May I introduce...
Позвольте представить...
Reynardo, introduce us.
Ринардо, познакомь нас.
Introduce me, please.
Очень приятно. Представь меня.
Then introduce me.
Познакомьте нас. Не стоит.
Introduce me, then.
Тогда представь меня.
I'll introduce you...
Мидзогути, я представлю вас друг другу.
There is a need, however, to introduce appropriate legislation to harmonize these relations and clarify respective responsibilities, including the control and apportionment of financial resources.
Вместе с тем существует необходимость принятия соответствующего закона в целях гармонизации этих отношений и уточнения соответствующих функций, включая контроль за финансовыми ресурсами и их распределение.
96. The Committee welcomed the Government apos s willingness in principle to introduce new legislation to bring its existing laws into conformity with the Convention.
96. Комитет приветствовал тот факт, что правительство в принципе готово принять новые законодательные акты с целью обеспечения соответствия действующих законов Конвенции.
It asked whether the Government would introduce legislation or encourage law societies and the judiciary to adopt and implement the final recommendation of the Commission.
Был задан вопрос, намеревается ли правительство принять какое либо законодательство или поощрять правовые общества и судебные органы к тому, чтобы они признали и выполняли окончательную рекомендацию Комиссии.
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation
подчеркивая, что состав, функционирование и процессуальные нормы военных трибуналов должны соответствовать международным стандартам и нормам, касающимся справедливого и равноправного судебного процесса,
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation
настоятельно призывает государства, которые еще этого не сделали, ввести в действие национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия и применения конкретного антикоорупционного законодательства
Would you introduce yourself?
Не хотите ли представиться?
May I introduce myself?
Позвольте представиться.
May I introduce myself?
Могу я представиться?
Let me introduce myself.
Разрешите представиться.
Let me introduce myself.
Позвольте представиться.
You should introduce yourself.
Тебе следует представиться.
Introduce me to Tom.
Познакомь меня с Томом.
(17) Introduce a curfew
17) вводить комендантский час
They introduce important protections.
Они предусматривают важные меры защиты.
Introduce yourself as Master.
Притвориться учителем.
Let me introduce him.
Позвольте представить его вам.
And I'll introduce RNA.
Я вам сейчас представлю РНК.
I better introduce you.
Идём, познакомлю.
Introduce me to whom?
Познакомишь с кем?
Suppose you introduce yourself.
Извольте представиться. Хайд.

 

Related searches : Introduce New Legislation - Introduce Himself - We Introduce - Introduce With - Introduce Bias - Introduce Themselves - Briefly Introduce - Introduce Oneself - Introduce Competition - Introduce Innovation - Please Introduce - Introduce Virus