Translation of "inundated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inundated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, our environment is inundated with evidence. | Всевозможные доказательства окружают нас. |
Several of these floods inundated the city of Hamar. | Несколько из этих наводнений затопили город Хамар. |
Heavy rains inundated many provinces of Thailand for several months. | Во многих провинциях Таиланда ливневые дожди не прекращались несколько месяцев. |
Chinese airwaves have been inundated with anti Japanese war dramas. | Китайские эфиры были завалены антияпонскими военными сюжетами. |
The Yulin city without love will be inundated by blood! | Город Юлин без любви будет затоплен в крови! |
The flood disaster also inundated the country's estimated 3,000 crocodile farms. | По приблизительным подсчетам в стране затоплено около 3 000 крокодиловых ферм . |
, it is predicted that the island will be inundated by 2025. | По прогнозу 2013 года остров может быть полностью затоплен уже к 2025 году. |
The basement of his house is constantly inundated with inexplicable water leaks. | Подвал его дома постоянно затоплен непонятными утечками воды. |
Cyberspace has been inundated with tweets and Facebook posts since the uprising began. | Киберпространство был наводнено микроблогами и сообщениями Facebook c момента начала восстания. |
The area was inundated up to a depth of 30 feet (10 m). | Глубина затопления местами доходила до 10 м (30 футов). |
Back then the initiative was inundated with complaints from the country's powerful clerical networks. | Тогда инициатива была подавлена жалобами со стороны сильных клерикальных сетей страны. |
This building is now completely inundated by much larger buildings that are also glass and steel. | (Steven) Оно совершенно затерялось среди гораздо более высоких зданий из стекла и стали. |
Her predecessor, Ehud Olmert, inundated by corruption charges and set to resign, is hardly her best asset. | Ее предшественник, Эхуд Ольмерт, погрязший в коррупции и ушедший в отставку, едва ли это ее лучший актив. |
Locals travel by boat in Nyaungdon Township, Irrawaddy Division in September after flood waters inundated their homes. | Местные жители плывут на лодке в поселке Нияндон, округ Иравади, в сентябре после наводнения, затопившего их дома. |
While it wasn't trending on Twitter, the platform was nevertheless inundated with tweets drawing attention to the case. | Хотя хэштег не вышел в топ в Twitter, тем не менее, сеть заполнена твитами, привлекающими внимание к этому делу. |
Thousands of villages were inundated or destroyed and several million villagers driven from their homes and made refugees. | Тысячи деревень были затоплены или уничтожены, и несколько миллионов жителей были вынуждены покинуть свои дома, став беженцами. |
Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next. | Страны с развивающейся рыночной экономикой затапливаются притоком капитала в один день и сталкиваются с внезапным и в равной степени дестабилизирующим оттоком на следующий день. |
As Kim s youngest son, Kim Jong un was made the regime s heir, numerous analyses and comments inundated online forums. | Когда Ким Чжон Ын, младший сын Ким Ир Сена стал наследником режима, форумы заполонили множество расследований и предположений. |
Although the World Conference was inundated with diverse interpretations of human rights, a great deal of progress was made. | Хотя на Всемирной конференции были представлены различные толкования проблемы прав человека, тем не менее был достигнут значительный прогресс. |
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level. | Мы часто слышим о том, что ледники тают, и что льда уже совсем мало. |
Besides her own work, Clinton is likely to also be inundated during this visit with requests concerning President Barack Obama. | Помимо своей собственной работы в этот визит, Клинтон, вероятно, также придется ответить на ряд вопросов, связанных с президентом Баракой Обамой. |
And that doesn't just work for me in terms of abstract numbers this overload of health information that we're inundated with. | И для меня эти абстрактные цифры просто не работают это лишняя информация, мы утонули в ней, |
For these reasons, Chinese TV channels have been inundated with anti Japanese movies aimed to educate, euphemistically speaking, the Chinese audience. | По этим причинам антияпонские фильмы, призванные обучать зрителей, наводняют китайские телеканалы. |
It was noted that the countries neighbouring Afghanistan were being inundated by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | Как было отмечено, через территорию граничащих с Афганистаном стран проходят потоки партий запрещенных наркотиков из Афганистана. |
Unfortunately, with water now on both sides of the area, the majority of the nests became inundated, waterlogged, preventing the eggs from maturing. | К сожалению, так как вода теперь с двух сторон, большинство гнезд было затоплено, и яйца так и не смогли развиться. |
European authorities claim to be trying to alleviate the situation in Greece, a country inundated by the flow of refugees coming from Turkish coasts. | Европейские власти заявляют, что это способ улучшить ситуацию в Греции, переполненной визитерами с турецких берегов. |
In fact, it amounts to less than 6 of the world s population which is to say that 94 of the population would not be inundated. | По сути, это составляет менее 6 населения мира что говорит о том, что 94 населения не будет затоплено. |
DAVOS When Apple CEO Tim Cook announced last year that he is gay, I was inundated by emails and telephone messages from executives around the world. | ДАВОС Когда Генеральный Директор Apple Тим Кук в прошлом году заявил, что он гей, я была наводнена электронными письмами и телефонными сообщениями от руководителей со всего света. |
The centre is inundated with video games, billiards, ping pong tables, foosball and air hockey tables, and some odd equipment that looks like video training simulators. | Центр наводнен видеоиграми, бильярдными и теннисными столами, настольными футболом и хоккеем и какими то странными устройствами, похожими на видеотренажеры. |
At the same time, there are places (like certain areas in Dagestan) that are inundated with security forces, where you need special permission just to enter. | В то же время есть регионы (например, определённые районы Дагестана), в которых базируются службы безопасности, и вам даже на въезд туда нужно получать специальное разрешение. |
And that doesn't just work for me in terms of abstract numbers this overload of health information that we're inundated with. But it actually hits home. | И для меня эти абстрактные цифры просто не работают это лишняя информация, мы утонули в ней, и это реально разрушает дом. |
Indeed, they became evident six years ago, when the Indian Ocean tsunami in December 2004 inundated India s second largest nuclear complex, shutting down the Madras power station. | Фактически, наличие этих рисков стало наиболее очевидно шесть лет назад, когда в декабре 2004 года цунами в Индийском океане затопило второй по величине ядерный комплекс в Индии, приведя к отключению атомной электростанции Мадрас . |
Korean social media has been inundated with sarcastic comments mocking the bill, with some users saying that they would love to abuse it by taking sick leaves | Социальные медиа Кореи наводнены язвительными комментариями о законопроекте. Отзывы некоторых пользователей говорят о том, как выгодно можно пользоваться новым законом, запрашивая отпуск по болезни |
As voters in these countries are inundated with good intentions, ringing assurances, and solemn commitments, they will expect parties and candidates to follow through if they are elected. | Принимая во внимание, что избиратели в этих странах засыпаны благими намерениями, громкими заверениями и обязательствами, отвечающими их требованиям, то они будут ожидать, что партии и кандидаты, если они будут выбраны, доведут их до конца и выполнят. |
In postmodernity people are inundated with information, technology has become a central focus in many lives, and our understanding of the real is mediated by simulations of the real. | В постсовременности человек перегружен информацией, технологии становятся центральной частью жизни многих людей, а наше понимание реальности опосредовано средствами её симуляции (ТВ, компьютер, мобильная связь, Интернет и т. |
Von 1250 1500 nach Christus (Part two Morea, devastated by internal wars between the Franks and the Byzantines, and inundated by Albanian colonists, is finally captured by the Turks. | Von 1250 1500 nach Christus (Part two Morea, devastated by internal wars between the Franks and the Byzantines, and inundated by Albanian colonists, is finally captured by the Turks. |
At the beginning of the 90's, the countries of Central and Eastern Europe have been inundated by political, social and ecological problems which seem almost impossible to solve. | В начале 90 х г.г. страны Центральной и Восточной Европы оказались буквально затоплены огромным количеством политических, социальных и экономических проблем, которые оказались практически неразрешимыми. |
We are constantly inundated with stories of how sea levels will rise, and how one study after another finds that it will be much worse than what the IPCC predicts. | Нас постоянно засыпают рассказами о том, как повысится уровень моря, и как одно исследование за другим приходит к заключению о том, что ситуация будет гораздо хуже предсказаний IPCC. |
In the spring of 1927, the river broke out of its banks in 145 places, during the Great Mississippi Flood of 1927 and inundated to a depth of up to . | Весной 1927 года произошёл так называемый Великий потоп на Миссисипи река вышла из берегов в 145 местах и залила 70 000 км², нанеся ущерб на 400 млн USD. |
However, the Commission has been inundated since its inception, with hundreds of inquiries, many of them from the Special Rapporteur, which caused it to delay the finalization of its report. | Однако с самого начала работы эту комиссию засыпали сотнями запросов, многие из которых поступают от Специального докладчика, в результате чего она никак не может завершить подготовку своего доклада. |
Though improvements have been planned since inception of the system, the Office of Human Resources Management continues to find itself inundated with more applications for announced vacancies than it can easily handle. | Несмотря на то, что с момента внедрения этой системы планировалось ее усовершенствование, Управление людских ресурсов по прежнему завалено таким количеством заявлений на замещение объявленных вакантных должностей, которое оно не может без труда обработать. |
Newly elected as leader of the Kadima party, Livni only barely defeated her rival, Shaul Mofaz. Her predecessor, Ehud Olmert, inundated by corruption charges and set to resign, is hardly her best asset. | Новый избранный лидер партии Кадима, Ливни лишь с небольшим преимуществом победила своего соперника, Шауля Мофаза. |
I mean, if I had had a broken leg or I was with child I would have been inundated, but all I got was a couple phone calls telling me to perk up. | Ну, если бы я поломала ногу или была беременна, меня бы ими завалили, но всё, что досталось мне это пару звонков Приободрись! |
For example, Dominica estimated that 15 per cent of its coral reef is already under stress from bleaching, and Papua New Guinea predicted that 25 per cent of its existing shoreline could be inundated. | Так, по оценкам Доминики, 15 ее коралловых рифов уже испытывают на себе неблагоприятное воздействие выщелачивания, а в Папуа Новой Гвинее, согласно прогнозам, может быть затоплено 25 нынешней береговой линии. |
The respective government departments have been inundated by letters and memoranda from politically motivated individuals and groups inquiring about persons who are alleged to have been arrested, to have disappeared, to have been summarily executed, etc. | Соответствующие государственные ведомства были наводнены письмами и памятными записками отдельных лиц и групп, движимых политическими мотивами, с запросами о лицах, которые, предположительно, были арестованы, бесследно исчезли, были казнены в суммарном порядке и т.д. |
Related searches : Inundated With - To Be Inundated - Inundated With Work - Inundated With Information