Translation of "investment result" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investment - translation : Investment result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. | В результате, при сохранении устойчивого спроса на капитальные вложения, инфляция будет продолжать расти. |
As a result, the country s energy reserves have also become an investment magnet. | Это привело к увеличению инвестиционной привлекательности энергетических резервов страны. |
The US lacks investment in infrastructure and has excess investment in financial derivatives the result of opaque leverage from over consumption. | США не хватает инвестиций в инфраструктуру, но имеются избыточные инвестиции в производные финансовые инструменты результат, вызванный непрозрачным рычагом чрезмерного потребления. |
As a result, the bulk of investment now will have to come from national policymakers. | В итоге основная масса инвестиционных проектов должна поступить от национальных руководителей стран участниц ЕС. |
OFDI has been driven largely by investment in resources as well as by investment opportunities in neighbouring countries as a result of privatizations (e.g. in Mozambique). | В значительной мере вывоз ПИИ был обусловлен осуществлением инвестиций в ресурсы, а также инвестиционными возможностями, возникшими в соседних странах в результате проведения приватизации (например, в Мозамбике). |
Other savings require investment, and although the result may be a benefit over the lifetime of the Investment the Initial cost can present an Impor tant hurdle. | Другие способы экономии требуют инвестиций, и хотя в ре зультате выгода превышает срок действия инвестиций, первоначальные расходы могут стать важным препятствием. |
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat. | В результате, инвестиционную деятельность, возможно, придется спасать, если она будет создавать угрозу системе. |
The result was an astounding surge in business fixed investment in computers and other information technology hardware. | Результатом стала ошеломляющая волна фиксированных инвестиций в компьютеры и другое информационно технологическое оборудование. |
The result was a long period of under investment during which supply and distribution systems deteriorated badly. | Это привело к длительному периоду недостаточного инвестирования, во время которого системы снабжения и распределения все больше изнашивались и приходили в полный упадок. |
The often invoked investment gap is mostly a result of wishful thinking, and the remaining barriers to investment have little to do with a lack of financing. | Инвестиционный разрыв, к которому так часто взывают, в основном является результатом принятия желаемого за действительное, а остальные барьеры для инвестиций имеют мало общего с отсутствием финансирования. |
As a result, productivity growth is slowing, and, though capital seems cheap and profits plentiful, investment remains sluggish. | В результате, рост производительности замедляется, а уровень инвестиций остаётся слабым, несмотря на дешёвый капитал и щедрые прибыли. |
Knowledge and technology have contributed less and less to economic growth as a result of lower investment rates. | В связи со снижением уровня инвестиционной активности знания и технологии все меньше и меньше влияют на экономический рост. |
These advances are the result of audacious institutional reforms and the government's sustained and increased investment in social programs. | Эти успехи результат смелых институциональных реформ и роста государственных затрат на социальные программы. |
The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis. | В результате увеличится стоимость капитала для компаний, что понизит инвестирование и усугубит кризис. |
Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession. | Некоторые люди могут утверждать, что результатом роста инвестиций без роста потребления может стать излишек производственных мощностей и, в конечном счете, этот рост приведет к рецессии. |
Unfortunately, the result of this deregulation was a short lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. | К сожалению, результатом их политики дерегулирования стал быстро лопнувший пузырь на рынке жилья, а не устойчивый бум продуктивных частных инвестиций. |
As a result of their investment, they anticipate savings on personnel expenses and or improvements in processing time and quality. | Однако в целом электронный вопросник не сможет заменить полностью собой бумажные вопросники. |
Moreover, money laundering distorts financial markets, discouraging foreign direct investment as a result of the damaged integrity of financial institutions. | Кроме того, отмывание денег негативно сказывается на функционировании финансовых рынков, препятствуя прямым иностранным инвестициям в результате подрыва доверия к финансовым учреждениям. |
As a result, a RMB1 billion reduction in exports would create more unemployment than a RMB1 billion reduction in investment spending. | Это происходит в виду того, что в экспорте промышленных товаров, как правило, занято больше людей, чем в инвестиционных проектах. |
As a result, the central bank s lower interest rates do not translate into increased spending on interest sensitive investment and consumption. | В результате, снижение процентных ставок центробанком не будет означать увеличения расходов на капиталовложения и потребление, чувствительные к изменению процентной ставки. |
As a result, a RMB1 billion reduction in exports would create more unemployment than a RMB1 billion reduction in investment spending. | В результате уменьшение экспорта на 1 миллиард женьминьби увеличит безработицу больше, чем уменьшение инвестиций на 1 миллиард женьминьби. |
In the meantime, political instability will result in the budget being tipped towards military spending rather than investment in social welfare. | Между тем политическая нестабильность приведёт к тому, что бюджет страны будет перераспределён в пользу военных расходов за счёт урезания социальных программ. |
As a result of recent market reforms, Azerbaijan had made considerable progress in improving its economic performance and attracting foreign investment. | В результате проведенных недавно в Азербайд жане рыночных реформ его страна добилась значи тельного прогресса в своей хозяйственной деятель ности и привлечении иностранных инвестиций. |
Investment | Сумма |
Investment | Инвестиции |
At its root, America s jobs crisis is the result of many years of under investment in human resources and the social sectors. | В своей основе кризис рабочих мест в Америке является результатом многих лет недостаточного инвестирования в человеческие ресурсы и социальный сектор. |
The result is a public sector vacuum and a dearth of public investments, which in turn holds back necessary private sector investment. | В результате в госсекторе возник вакуум, инвестиционный голод, а это, в свою очередь, тормозит столь необходимые инвестиции частного сектора. |
As a result, Verisign essentially lifted the roadblock that previously discouraged investment in the .TV extension by major domainers, investors, and developers. | В результате компания Verisign фактически устранила препятствие, стоявшее на пути инвестиций в расширение .tv крупных домейнеров, инвесторов и разработчиков. |
As a result, these two industrial longline fisheries are among the eight lowest in terms of edible returns on investment for protein. | Вообще же эти два промышленных ярусных промысла попали в восьмерку, у которой коэффициент пищебелковая прибыль на инвестиции самый низкий22. |
Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship | Улучшение качества продукции |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | Стимулирование инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии. |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | Поощрение инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии. |
But there also is some evidence that innovation is slowing perhaps the result of reduced investment in research in the past five years. | Причиной этого, возможно, является снижение расходов на научные исследования за последние пять лет. |
But there also is some evidence that innovation is slowing perhaps the result of reduced investment in research in the past five years. | Однако очевидно, что инновационные процессы замедляются. Причиной этого, возможно, является снижение расходов на научные исследования за последние пять лет. |
As a result, socio economic investment must be increased in order to boost income generation of the population, especially the most vulnerable groups. | В результате придется увеличить социально экономические инвестиции в целях расширения возможностей населения, особенно наиболее уязвимых групп, для получения дохода. |
The decrease in post requirements ( 128,100) reflects the abolition of one General Service (Other level) post, as a result of investment in technology. | Сокращение потребностей, связанных с должностями (128 100 долл. |
This treaty improved the investment climate and encouraged investment. | Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. |
Cannot edit investment transactions and non investment transactions together. | Невозможно одновременно изменять инвестиционные и обычные операции. |
Investment Needed | Необходимые инвестиции |
Investment balances | Инвестиционные остатки |
Investment Section | С 5 1 С 4 2 С 3 2 ОО (ВР) 3 ОО (ПР) 37 |
Investment attractiveness | Усовершенствования |
Investment guides | Инвестиционные справочники |
Investment Briefs | Инвестиционные справки |
investment requirements, | технологические вопросы, |
Related searches : Net Investment Result - Gross Result - Check Result - Might Result - Result List - Striking Result - Result For - Satisfying Result - Average Result - Result Summary - Tax Result - Total Result