Translation of "investment risk level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investment - translation : Investment risk level - translation : Level - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I took a risk when I made the investment. | Я сильно рисковал, вкладывая деньги. |
Doha High Level Forum on Trade and Investment | Дохийский форум высокого уровня по торговле и развитию |
Otherwise, they risk offsetting the positive impact of investment enhancing reforms. | В ином случае, эти меры грозят уничтожить весь позитивный эффект от реформ, способствующих инвестициям. |
On average, it is five times the level of foreign investment. | В среднем его объемы в пять раз превышают объем иностранных инвестиций. |
We launched the AlDSRides with an initial investment of 50,000 dollars in risk capital. | Мы запустили велокампанию по борьбе со СПИДом на первоначальные инвестиции в 50 тысяч долларов венчурного капитала. |
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high. | Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне. |
Table 2 Audit observations by level of risk, 2003 and 2004 | Таблица 2 |
One thing is clear risk management in the investment banking division is still not working. | Ясно одно управление рисками в отделении инвестиций пока не работает. |
The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors. | Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска. |
And given that level of investment, it makes sense to use it. | И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим. |
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase. | Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности. |
This level of borrowing poses a new type of financial risk for China. | Такой уровень займов представляет собой новый тип финансового риска для Китая. |
A risk mapping manual is being compiled for use at the community level. | Составляется картографический справочник с обозначением опасных районов, которым будут пользоваться общины. |
This provides the level of counterpart risk diversification that the Fund will require. | Это обеспечивает необходимую для Фонда степень диверсификации риска партнера. |
Registered investment companies and investment advisers are required to adopt strong compliance controls, managed by a chief risk officer and administered by a chief compliance officer. | Создание должности начальника, Секция оценки рисков и обеспечения соблюдения требований (С 5) |
Plastic surgery is very risky, and they should be willing to assume the risk of their investment. | Пластические операции это всегда риск, и пациенты должны быть готовы взять этот риск на себя. |
(d) Alternative investments offer the opportunity for an enhanced risk return profile for a pension investment portfolio. | d) размещение средств в альтернативные инвестиции дает возможность обеспечить высокую прибыль при повышенной степени риска инвестиционного портфеля пенсионного фонда. |
We launched the breast cancer three days with an initial investment of 350,000 dollars in risk capital. | Мы запустили кампанию по борьбе с раком груди на инвестиции в сумме 350 тысяч долларов. |
degree of urgency cost effectiveness relative investment cost level of transport demand financing feasibility. | Степень важности Эффективность издержек Относительные расходы Уровень спроса на транспорт Осуществление финансирования |
For example, diabetes patients in the United States with the lowest level of compliance have a 30 yearly risk of hospitalization, compared to a 13 risk for patients with a high level of adherence. | Например, у группы больных диабетом в США, плохо соблюдающих режим, годовой риск госпитализации достигает 30 , по сравнению с 13 у группы пациентов, которые тщательно выполняют рекомендации. |
Certainly, the vast majority of economists, investment analysts, financial firms, and regulators failed to see the growing risk. | Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск. |
The New Yorkers still live in their own homes, but now they have spread their investment risk worldwide. | Получается, что жители Нью Йорка все еще живут в своих собственных домах, но теперь их инвестиционные риски распространены по всему миру. |
We can see that the investment is huge, the risk is huge, and the return is super huge. | Мы можем видеть, что инвестиции огромны, риски значительны, но и отдача колоссальна. |
A state of the art system will allow the Investment Management Service to rapidly and accurately handle complex investment data and analyse the portfolio risk and its performance. | Современная система позволит Службе управления инвестициями быстро и правильно обрабатывать комплексные данные по инвестициям и анализировать портфельные риски и эффективность инвестиций. |
Currently there is one Investment Assistant (General Service (Other level)) funded from the support account. | d) пропорционально распределить сумму в размере 135 080 200 долл. |
The training courses in investment promotion covered investment promotion strategies, techniques and practices at the national level, but also at the regional and subnational levels. | Учебные курсы по поощрению инвестиций охватывали стратегии, методы и практику поощрению инвестиций на национальном уровне, а также на региональном и субнациональном уровне. |
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high. | Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница. |
Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. | Нехватка собственного капитала, в свою очередь, вынудила акционеров, не расположенных к риску, нанимать игроков для управления их инвестиционными компаниями с ограниченной ответственностью. |
Countries like Bangladesh and Mozambique have proven that disaster risk reduction and preparedness can be a life saving investment. | Такие страны, как Бангладеш и Мозамбик доказали, что сокращение рисков возможных бедствий и готовность к бедствиям могут стать инвестициями, которые спасут жизни. |
Most importantly, lower exchange rate risk will boost both domestic and foreign direct investment, thereby helping to alleviate unemployment. | Наиболее важно то, что риск более низкого курса обмена повысит как внутренние, так и внешние прямые инвестиции, тем самым помогая облегчить безработицу. |
This item deals with the review of national policies related to investment at the intergovernmental level. | Этот пункт повестки дня посвящен обзору на межправительственном уровне национальной политики, касающейся инвестиций. |
The need for planning, even at a simple level, for sustainability and the protection of investment. | потребность в планировании, даже на низшем уровне, в целях обеспечения устойчивости и защиты инвестиций |
An investment grade rating reflects the credit rating agencies' belief that the probability of payment of the bond is high and the financial risk associated with the investment is low. | Инвестиционный класс ценных бумаг отражает уверенность определяющих кредитный рейтинг учреждений в том, что вероятность погашения облигаций высока, а связанные с инвестициями финансовые риски невелики. |
Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment. | Действительно, учитывая, что большинство инвестиций финансируется за счет долга и что процентные платежи не облагаются налогом, уровень корпоративного налогообложения мало влияет на инвестиции. |
However, in the United Arab Emirates, public investment is largely generated at the Emirate level and investment has been significantly expanded, in Abu Dhabi and Dubai. | Вместе с тем в Объединенных Арабских Эмиратах государственные инвестиции осуществляются преимущественно на уровне отдельных эмиратов, причем наиболее значительное увеличение инвестиционной активности наблюдается в Абу Даби и Дубае. |
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. | В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы . |
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. | В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы (glucose). |
(e) Investment in disaster risk reduction thus enhances sustainable development and enables humanitarian assistance capacity to be applied more effectively | e) поэтому инвестирование в деятельность по уменьшению опасности бедствий повышает эффективность процесса устойчивого развития и дает возможность более эффективно оказывать гуманитарную помощь |
In this regard, UNCTAD should continue to support country level processes in policy implementation through its programmes on investment policy reviews, investment guides and the linkage programme. | В этой связи ЮНКТАД следует продолжать поддерживать процессы на уровне стран в сфере реализации мер политики в рамках своих программ обзоров инвестиционной политики, инвестиционных руководств и программы установления связей. |
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control. | Такой подход должен также предусматривать увеличение объема инвестиций в секторах, затрагиваемых борьбой с опустыниванием. |
And so, on a micro level, there's a real role for this combination of investment and philanthropy. | Таким образом, на микроэкономическом уровне такое взаимодействие инвестирования и благотворительности может играть важную роль. |
The results of the breakeven analysis (see Table 11) show the low risk level of the busi ness. | Результаты анализа безубыточности показывают низкий экономический риск предприятия. |
Rather than holding an investment in our bodies, we re all at risk of becoming capital my body, but somebody else s capital. | Вместо того чтобы хранить инвестиции в наших телах, мы все рискуем стать капиталом тело мое, но капитал кого то другого. |
Even as the economy has started to recover, investment in Europe remains well below its level in 2008. | Даже несмотря на оживление экономики, уровень инвестиций в Европе по прежнему значительно ниже уровня 2008 года. |
The outlook for investment growth in Slovenia was positive, and foreign direct investment was expected to play an important role in areas involving a high level of technology transfer. | Перспективы увеличения объемов инвестиций в Словению положительны ожидается, что прямые иностранные инвестиции будут играть важную роль в областях, связанных с высоким уровнем передачи технологий. |
Related searches : Investment Risk - Risk Investment - Investment Level - Level Risk - Risk Level - Investment At Risk - General Investment Risk - Low Risk Investment - High Risk Investment - Investment Risk Management - Level Of Investment - Attractive Investment Level - Residual Risk Level - Acceptable Risk Level