Translation of "is commended" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is to be commended.
Эти усилия заслуживают высокой оценки.
The professor commended Henrik.
Профессор хвалил Хенрика.
The Government is commended for undertaking this open consultative process.
Было выражено удовлетворение по поводу того, что правительство осуществляет этот открытый консультативный процесс.
The positive impact of the work undertaken by AIHRC is commended.
Следует отметить положительное воздействие деятельности, осуществляемой АНКПЧ.
After all, not every politician is widely commended for following his conscience.
В конце концов, не каждый политик получает широкую похвалу за следование своей совести.
Osvaldo Suarez commended González Iñárritu s work
Мне всегда нравились фильмы Гонсалеса Иньярриту, особенно Бёрдмэн .
Thus my soul commended to me.
Самаритянин схватил горсть земли, на которой остался след от копыт лошади, и бросил ее в огонь при изваянии тельца.
Thus my soul commended to me.
Моя душа соблазнила меня на это .
Thus my soul commended to me.
Я схватил горсть праха от следов посланца Джибрила (от следов его коня) и бросил внутрь тельца так соблазнила меня моя душа .
The Workshop commended ADS for that work.
Практикум дал высокую оценку этой работе ADS.
The Organization of African Unity (OAU) is to be commended for taking the lead.
Организация африканского единства (ОАЕ) заслуживает похвалы за свою руководящую роль.
Some simply commended Slovak Batman for his work
Некоторые просто оценили словацкого Бэтмена за его работу
They commended the utility of both these programmes.
Они высоко оценили полезность обеих этих программ.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Мы заповедали человеку делать добро его родителям.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Мы заповедали человеку быть благодеющим и хорошо относиться к своим родителям.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Мы заповедали человеку хорошо относиться к родителям.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Мы завещали человеку Добротворить к родителям своим.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Человеку Мы заповедали делать добро своим родителям.
56. He commended the Chairman apos s untiring efforts.
56. Оратор дает высокую оценку неустанным усилиям Председателя.
Paul O'Neill should be commended for helping in this effort.
Пол О'Нейл достоин похвалы за усилия в этом направлении.
He also noted that the OSCE needed to be commended.
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ.
The expert commended forward Cristiano Ronaldo who scored three goals.
Специалист отдал должное форварду Криштиану Роналду, который стал автором трех голов.
She was commended for her courage and skill in combat.
В том бою 23 сентября она была смертельно ранена.
It commended the secretariat on the quality of the document.
Он выразил признательность секретариату за качество документа.
The principle has been commended by a number of authorities.
Этот принцип был поддержан рядом видных ученых.
It commended the fair and credible character of the vote.
Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов.
Delegations commended the Department for its efforts at global management.
Делегации выразили признательность Департаменту за его усилия по глобальному управлению.
57. Ms. MURUQESAN (India) commended the Chairman apos s efforts.
57. Г жа МАРУГЕСАН (Индия) высоко оценивает усилия Председателя.
One member particularly commended the work and role of IAPSO.
Один из членов особенно высоко оценил работу и роль УМС.
He commended the excellent working relations between Madagascar and UNDP.
Он дал высокую оценку прекрасным рабочим отношениям между Мадагаскаром и ПРООН.
In resolution 902 (1994), the Security Council commended this effort.
В резолюции 902 (1994) Совет Безопасности выразил удовлетворение в связи с предпринимаемыми усилиями.
The suggestion to hold a regional conference should be commended.
Следует приветствовать предложение провести региональную конференцию по этому вопросу.
63. He commended the work of the Independent Advisory Group.
63. Выступающий дает высокую оценку работе Независимой консультативной группы.
Nowadays Viet Nam is commended for its important socio economic achievements and its implementation of the MDGs.
Сегодня Вьетнам отмечают за его важные социально экономические достижения и осуществление ЦРДТ.
That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken.
В связи с этим работа Комиссии по разоружению заслуживает всяческих похвал.
The African Union had commended the progress that had been achieved.
Африканский союз дал положительную оценку достигнутому прогрессу.
Delegations commended the Executive Director for his leadership in managing UNOPS.
Делегации высоко оценили деятельность Директора исполнителя по управлению ЮНОПС.
These operations are courageous I believe that they should be commended.
Эти операции требуют большого мужества я считаю, что они заслуживают нашей похвалы.
China commended the Organization's sustained efforts to promote South South cooperation.
Китай высоко оценивает неустанные усилия Организации по содействию развитию сотрудничест ва Юг Юг.
Its contribution to the process of transition must be warmly commended.
Ее замечательный вклад в этот переходный процесс следует тепло приветствовать.
It commended the achievement of both enhanced security and reduced costs.
Оно выразило удовлетворение по поводу достижения как цели повышения безопасности, так и цели снижения расходов.
Egypt has commended the progress achieved on the Jordanian Israeli track.
Египет приветствует прогресс, достигнутый на иордано израильском направлении.
69. His delegation commended those States which had honoured their obligations.
69. Делегация Туниса дает высокую оценку тем государствам, которые выполнили свои обязательства.
The Court is to be commended for its investigative work, which, Australia recognizes, presents unique challenges on the ground.
Следует отдать должное Суду за его деятельность, связанную с проведением расследований, которая, как признает Австралия, связана с рассмотрением особых проблем на местах.

 

Related searches : Commended For - Highly Commended - Was Commended - Highly Commended Award - Should Be Commended - To Be Commended - Be Commended For - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely