Translation of "is commended" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is commended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is to be commended. | Эти усилия заслуживают высокой оценки. |
The professor commended Henrik. | Профессор хвалил Хенрика. |
The Government is commended for undertaking this open consultative process. | Было выражено удовлетворение по поводу того, что правительство осуществляет этот открытый консультативный процесс. |
The positive impact of the work undertaken by AIHRC is commended. | Следует отметить положительное воздействие деятельности, осуществляемой АНКПЧ. |
After all, not every politician is widely commended for following his conscience. | В конце концов, не каждый политик получает широкую похвалу за следование своей совести. |
Osvaldo Suarez commended González Iñárritu s work | Мне всегда нравились фильмы Гонсалеса Иньярриту, особенно Бёрдмэн . |
Thus my soul commended to me. | Самаритянин схватил горсть земли, на которой остался след от копыт лошади, и бросил ее в огонь при изваянии тельца. |
Thus my soul commended to me. | Моя душа соблазнила меня на это . |
Thus my soul commended to me. | Я схватил горсть праха от следов посланца Джибрила (от следов его коня) и бросил внутрь тельца так соблазнила меня моя душа . |
The Workshop commended ADS for that work. | Практикум дал высокую оценку этой работе ADS. |
The Organization of African Unity (OAU) is to be commended for taking the lead. | Организация африканского единства (ОАЕ) заслуживает похвалы за свою руководящую роль. |
Some simply commended Slovak Batman for his work | Некоторые просто оценили словацкого Бэтмена за его работу |
They commended the utility of both these programmes. | Они высоко оценили полезность обеих этих программ. |
And We have commended unto man kindness toward parents. | Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен. |
And We have commended unto man kindness toward parents. | Мы заповедали человеку делать добро его родителям. |
And We have commended unto man kindness toward parents. | Мы заповедали человеку быть благодеющим и хорошо относиться к своим родителям. |
And We have commended unto man kindness toward parents. | Мы заповедали человеку хорошо относиться к родителям. |
And We have commended unto man kindness toward parents. | Мы завещали человеку Добротворить к родителям своим. |
And We have commended unto man kindness toward parents. | Человеку Мы заповедали делать добро своим родителям. |
56. He commended the Chairman apos s untiring efforts. | 56. Оратор дает высокую оценку неустанным усилиям Председателя. |
Paul O'Neill should be commended for helping in this effort. | Пол О'Нейл достоин похвалы за усилия в этом направлении. |
He also noted that the OSCE needed to be commended. | Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ. |
The expert commended forward Cristiano Ronaldo who scored three goals. | Специалист отдал должное форварду Криштиану Роналду, который стал автором трех голов. |
She was commended for her courage and skill in combat. | В том бою 23 сентября она была смертельно ранена. |
It commended the secretariat on the quality of the document. | Он выразил признательность секретариату за качество документа. |
The principle has been commended by a number of authorities. | Этот принцип был поддержан рядом видных ученых. |
It commended the fair and credible character of the vote. | Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов. |
Delegations commended the Department for its efforts at global management. | Делегации выразили признательность Департаменту за его усилия по глобальному управлению. |
57. Ms. MURUQESAN (India) commended the Chairman apos s efforts. | 57. Г жа МАРУГЕСАН (Индия) высоко оценивает усилия Председателя. |
One member particularly commended the work and role of IAPSO. | Один из членов особенно высоко оценил работу и роль УМС. |
He commended the excellent working relations between Madagascar and UNDP. | Он дал высокую оценку прекрасным рабочим отношениям между Мадагаскаром и ПРООН. |
In resolution 902 (1994), the Security Council commended this effort. | В резолюции 902 (1994) Совет Безопасности выразил удовлетворение в связи с предпринимаемыми усилиями. |
The suggestion to hold a regional conference should be commended. | Следует приветствовать предложение провести региональную конференцию по этому вопросу. |
63. He commended the work of the Independent Advisory Group. | 63. Выступающий дает высокую оценку работе Независимой консультативной группы. |
Nowadays Viet Nam is commended for its important socio economic achievements and its implementation of the MDGs. | Сегодня Вьетнам отмечают за его важные социально экономические достижения и осуществление ЦРДТ. |
That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken. | В связи с этим работа Комиссии по разоружению заслуживает всяческих похвал. |
The African Union had commended the progress that had been achieved. | Африканский союз дал положительную оценку достигнутому прогрессу. |
Delegations commended the Executive Director for his leadership in managing UNOPS. | Делегации высоко оценили деятельность Директора исполнителя по управлению ЮНОПС. |
These operations are courageous I believe that they should be commended. | Эти операции требуют большого мужества я считаю, что они заслуживают нашей похвалы. |
China commended the Organization's sustained efforts to promote South South cooperation. | Китай высоко оценивает неустанные усилия Организации по содействию развитию сотрудничест ва Юг Юг. |
Its contribution to the process of transition must be warmly commended. | Ее замечательный вклад в этот переходный процесс следует тепло приветствовать. |
It commended the achievement of both enhanced security and reduced costs. | Оно выразило удовлетворение по поводу достижения как цели повышения безопасности, так и цели снижения расходов. |
Egypt has commended the progress achieved on the Jordanian Israeli track. | Египет приветствует прогресс, достигнутый на иордано израильском направлении. |
69. His delegation commended those States which had honoured their obligations. | 69. Делегация Туниса дает высокую оценку тем государствам, которые выполнили свои обязательства. |
The Court is to be commended for its investigative work, which, Australia recognizes, presents unique challenges on the ground. | Следует отдать должное Суду за его деятельность, связанную с проведением расследований, которая, как признает Австралия, связана с рассмотрением особых проблем на местах. |
Related searches : Commended For - Highly Commended - Was Commended - Highly Commended Award - Should Be Commended - To Be Commended - Be Commended For - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely