Translation of "is not advisable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's not advisable. | Это нецелесообразно. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | И не следует верующим выступать всем вместе (на сражение с врагами) (также как и не следует им всем отсиживаться от усердия на пути Аллаха). |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Не следует верующим выступать всем. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Верующим не следует выступать в поход всем вместе. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Верующим не следует выступать в поход или поездку всем народом. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Не надо верным выступать (в поход) всем сразу. |
It is advisable to go by train. | Целесообразнее ехать на поезде. |
It is advisable to take the train. | Желательно сесть на поезд. |
Is it advisable to take one's own towels? | Нужно ли брать с собой полотенце? |
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones. | Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных. |
Canterbury, found it advisable ' | Кентерберийский, нашел это целесообразно ' |
That would be advisable. | Рекомендую знать. |
Although a lawyer is not required in the court, it is highly advisable for one to have legal representation. | Хотя в суде и не требуется присутствия адвоката, всем рекомендуется иметь законного представителя. |
I remain convinced that this would not be advisable at this stage. | Я по прежнему убежден в том, что на данном этапе это было бы нецелесообразно. |
It is advisable to notify about the visit in advance. | Желательно сообщить о посещении заранее. |
It was not advisable to alter that principle, applying a diametrically opposed formula. | Нецелесообразно менять этот принцип путем применения диаметрально противоположной формулы. |
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. | По мнению Испании, это юридически оправданная и политически целесообразная перемена. |
Follow up activities would be advisable. | Поэтому было бы желательно вернуться к их рассмотрению позже. |
It might be advisable to replace him until the sale is consummated. | Было бы хорошо сместить его до окончания продажи. |
It may be advisable to go later. | Может быть, следовало бы пойти попозже. |
Mrs. Anton, I don't think that's advisable. | Миссис Антон, это неразумно. |
I think it advisable that we stop, sir! | Я думаю, нам было бы разумней остановиться, сэр! |
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable. | Они являются факторами, обусловливающими необходимость или целесообразность миростроительства. |
The meaning of this reference to paragraph 8.3.4 is not at all clear, and it is therefore advisable to clarify the link between the two sections. | Смысл ссылки на раздел 8.3.4 совершенно неясен, и поэтому желательно пояснить связь между этими двумя разделами. |
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established. | Поэтому было бы нецелесообразным осуществлять этот процесс, пока не сформирована новая Комиссия. |
Nonetheless, with Japan s economy just beginning to recover from more than 15 years of stagnation, such a steep consumption tax hike is not advisable. | Тем не менее, экономика Японии только начинает восстанавливаться от стагнации, которая продолжалась более 15 лет, поэтому такой крутой рост ставки налога на потребление нежелателен. |
Answering the call of the lake shepherd is not advisable, and whoever happens to pity him and call back will die within a year. | На рыдания озерного пастуха не следует отвечать, т. к. тот, кто сжалится над ним и окликнет его, в течение года умрет. |
It may be advisable to streamline their membership and functions. | Может быть целесообразным рационализировать членский состав и функции советов. |
No doubt it is sometimes advisable to limit the application of novel rules to a particular region. | Не приходится сомневаться, что иногда целесообразно ограничить применение новых норм права каким либо конкретным регионом. |
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni. | Я попробую его найти. А пока вам было бы целесообразно пригласить на танец мадам Наполони. |
It agreed with the Secretary General that reducing the size of MINURSO would not be advisable at the current stage. | Она согласна с Генеральным секретарем в том, что на данном этапе сокращение численности МООНРЗС было бы нежелательным. |
If the difficulties were not resolved by the end of December, it would then be advisable to consider emergency measures. | Если в конце декабря эти трудности не будут разрешены, тогда будет целесообразно рассмотреть меры безотлагательного характера. |
In fact, de politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances. | Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия. |
The inclusion of a Graze function and or some form of self destruct device is an advisable improvement. | Целесообразным улучшением является оснащение функцией настильного срабатывания и или каким то устройством самоуничтожения. |
Therefore, it is advisable to align the various steps of the SEA process with the given planning processes. | Поэтому рекомендуется совместить шаги процесса СООС с процессами планирования. |
Cooperation with Russia, however useful and advisable, must not come at the expense of third parties and Western interests and unity. | Однако полезное и целесообразное сотрудничество с Россией, не должно происходить за счет третьих лиц и интересов, и сплоченности Запада. |
In those circumstances, they did not consider it advisable to accede to the United Nations request for a meeting with her. | В этих обстоятельствах они не сочли возможным удовлетворить просьбу Организации Объединенных Наций о встрече с ней. |
The more advisable course was dialogue and persuasion, but that approach had not been followed in the case of the Sudan. | Наиболее предпочтительно было бы использовать диалог и убеждение, однако в случае с Суданом этого не произошло. |
1. The Argentine Republic is of the opinion that it is neither necessary nor advisable to set up new jurisdictional mechanisms. | 1. Правительство Аргентины придерживается того мнения, что нет как необходимости, так и целесообразности создавать новые юрисдикционные механизмы. |
It would be advisable for those two forums to coordinate their efforts. | Было бы целесообразно, чтобы два эти форума координировали свои усилия. |
One of the things you do not know is that Colonel Haki considered it advisable to install one of his agents onboard this ship to watch over you. | Вы, например, не знаете, что полковник Хаки счел нужным... послать сюда одного из агентов, чтобы наблюдать за вами. |
12. It is the Commission apos s view that several factors make it advisable to maintain the current arrangement. | 12. Комиссия считает, что в силу ряда факторов целесообразно сохранить существующий порядок. |
For those considering replication of such market development, it is advisable to establish a board of trustees much sooner. | Для тех, кто рассматривает возможность копирования опыта создания подобного рынка, целесообразно учреждать Совет попечителей на начальном этапе. |
Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable. | Аналогичным образом рекомендуется провести определенные реформы существующего режима привилегий и иммунитетов. |
It may be advisable to hold one international meeting on the chosen subject. | Возможно, было бы целесообразно провести одно международное совещание по специально отобранной для этой цели теме. |
Related searches : Is Advisable - Advisable Not To - It Is Advisable - Highly Advisable - Are Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable