Translation of "is with costs" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sewer contracts with inflated costs
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость
These actions come with different costs.
Эти действия поставляются с различными затратами.
With a tax, the costs are obvious.
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна.
What costs are associated with these decisions?
Какие затраты связаны с этими решениями?
Is the problem production costs?
Существуют ли повышенные издержки производства?
With respect to the reduced requirement under common staff costs, the realized costs reflect lower than budgeted common staff costs rate.
Сокращение ассигнований на покрытие общих расходов по персоналу обусловлено тем, что фактические расходы были меньше предусмотренных в бюджете показателей общих расходов по персоналу.
As this s a variable cost system, fixed costs are controlled by a straightforward comparison of actual costs with budgeted costs.
Поскольку используется система расчета предельных затрат, то постоянные расходы контролируются прямым сравнением фактических и плано вых затрат.
If the ball costs 10, the bat costs... this is easy, 1.10.
Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.... очень просто, 1.10.
This is a favourable variance as actual costs were below budget costs.
Отклонение положительное, так как фактические расходы были ниже плановых.
No woman is worth what she costs. Even if she costs nothing.
Ни одна женщина не стоит своей цены, даже если достается вам бесплатно!
51. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII.
51. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование представлена в приложении VIII.
59. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII.
59. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование приводится в приложении VIII.
With the above information it is possible to compare the total actual costs of the cost centres with their standard costs for the actual level of output achieved.
На основе приведенной выше информации возможно сравнение по центрам учета общих фактических расходов и нормативных затрат для достигнутого фактическо го уровня выпуска продукции.
It is important to note, however, that these costs pale in comparison with the far greater costs of reducing CO2 emissions without CCS.
Однако важно отметить, что эти затраты намного меньше по сравнению с затратами на сокращение эмиссии CO2 без применения технологии CCS.
30. The decrease in income from staff assessment, as with section 36, is due mainly lower actual costs when compared to standard costs.
30. Уменьшение поступлений по плану налогообложения персонала, как и в случае раздела 36, обусловлено главным образом уменьшением объема фактических расходов по сравнению с нормативными расходами.
costs costs Total
Первоначальные расходы
The gain in unit costs is blunted compared with 10 abreast now in use.
Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10 местной компоновкой, используемой в настоящее время.
Free is something that comes with digital, because the reproduction costs are essentially free.
Бесплатность это следствие исчезновения затрат на копирование. Это и следствие протокола IP, ведь он весьма эффективен. Это и следствие распространения оптоволокна, так как у него высокая пропускная способность.
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay
Расходы на проезд персонала и проживани
The costs for municipalities of supplying energy and water services increased with rising primary energy costs.
Расходы муниципалитетов на предоставление услуг по водо и энергоснабжению увеличились вместе с ростом цен на первичные источники энергии.
Somebody else may be primarily concerned with costs.
Кто то ещё может быть озабочен главным образом ценой.
Labour costs Transport costs
Затраты на рабочую силу
Mission costs costs Total
Итого МНООННЛ
With the industrial economy, it is about controlling costs getting the costs down as low as possible so we can offer them to the masses.
В эпоху индустриальной экономики все дело в управлении затратами снижать издержки и удерживать их на как можно более низком уровне таким образом, чтобы предлагать их на массовом рынке.
Standard fixed costs are simply the original budgeted costs and can be compared directly with actual fixed costs, without reference to actual output levels.
Постоянные норматив ные расходы являются лишь первоначальными расходами бюджета и могут срав ниваться с фактическими постоянными расходами без учета действительного уровня выпуска продукции.
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs.
Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs.
Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs.
Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
Conference servicing costs Substantive costs
Расходы на конференционное
Indirect costs or fixed costs
Косвенным или постоянным затратам
But there are high costs associated with intellectual property.
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы.
The projects are listed below with their estimated costs
Их перечень с указанием сметных расходов приводится ниже.
Fixed costs do not vary with normal output fluctuations
Постоянные затраты не изменяются в соответствии с нормальными колебаниями уровня производства
They have covered the costs with the overseas sales.
Они уже покрыли расходы продажей за границу.
In the meantime, health care and tuition costs have soared, along with the costs of many other services.
В то же время, стоимость медицинского обслуживания и обучения сильно возросла наряду со стоимостью многих других услуг.
20. These costs do not take into account costs associated with programmes to treat victims of mine accidents.
20. В этих суммах не учтены расходы, связанные с осуществлением программ по оказанию медицинской помощи лицам, подорвавшимся на минах.
At the end of the period the system would compare planned costs with actual costs and note discrepancies.
На конец каждого периода в данной системе расчета сравниваются плановые с фактическими затратами и отмечаются расхождения.
None of these policies is without costs.
Ни одна из этих политик не обходится без издержек.
The answer is surprisingly simple fixed costs.
Ответ на удивление прост постоянные издержки.
The personnel costs component is not shown.
Компонент расходов по персоналу при этом не указан.
The breakdown of costs is as follows
Разбивка расходов такова
The breakdown of costs is as follows
Разбивка расходов представлена ниже
The breakdown of costs is as follows
Разбивка расходов выглядит следующим образом
The breakdown of costs is as follows
Эти расходы распределяются следующим образом
This is in contrast to ChIP chip in which the costs are not correlated with sensitivity.
Это отличает данный метод от ChIP on chip, в котором чувствительность не связана со стоимостью анализа.

 

Related searches : With Costs - Is With - Settle Costs With - With No Costs - Comes With Costs - Deal With Costs - With Lower Costs - Costs Associated With - Costs Incurred With - Charged With Costs - Dismissed With Costs - With Additional Costs - Faced With Costs - Is Full With