Translation of "is with costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sewer contracts with inflated costs | Канализационные контракты, в которых завышали стоимость |
These actions come with different costs. | Эти действия поставляются с различными затратами. |
With a tax, the costs are obvious. | В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна. |
What costs are associated with these decisions? | Какие затраты связаны с этими решениями? |
Is the problem production costs? | Существуют ли повышенные издержки производства? |
With respect to the reduced requirement under common staff costs, the realized costs reflect lower than budgeted common staff costs rate. | Сокращение ассигнований на покрытие общих расходов по персоналу обусловлено тем, что фактические расходы были меньше предусмотренных в бюджете показателей общих расходов по персоналу. |
As this s a variable cost system, fixed costs are controlled by a straightforward comparison of actual costs with budgeted costs. | Поскольку используется система расчета предельных затрат, то постоянные расходы контролируются прямым сравнением фактических и плано вых затрат. |
If the ball costs 10, the bat costs... this is easy, 1.10. | Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.... очень просто, 1.10. |
This is a favourable variance as actual costs were below budget costs. | Отклонение положительное, так как фактические расходы были ниже плановых. |
No woman is worth what she costs. Even if she costs nothing. | Ни одна женщина не стоит своей цены, даже если достается вам бесплатно! |
51. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. | 51. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование представлена в приложении VIII. |
59. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. | 59. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование приводится в приложении VIII. |
With the above information it is possible to compare the total actual costs of the cost centres with their standard costs for the actual level of output achieved. | На основе приведенной выше информации возможно сравнение по центрам учета общих фактических расходов и нормативных затрат для достигнутого фактическо го уровня выпуска продукции. |
It is important to note, however, that these costs pale in comparison with the far greater costs of reducing CO2 emissions without CCS. | Однако важно отметить, что эти затраты намного меньше по сравнению с затратами на сокращение эмиссии CO2 без применения технологии CCS. |
30. The decrease in income from staff assessment, as with section 36, is due mainly lower actual costs when compared to standard costs. | 30. Уменьшение поступлений по плану налогообложения персонала, как и в случае раздела 36, обусловлено главным образом уменьшением объема фактических расходов по сравнению с нормативными расходами. |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
The gain in unit costs is blunted compared with 10 abreast now in use. | Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10 местной компоновкой, используемой в настоящее время. |
Free is something that comes with digital, because the reproduction costs are essentially free. | Бесплатность это следствие исчезновения затрат на копирование. Это и следствие протокола IP, ведь он весьма эффективен. Это и следствие распространения оптоволокна, так как у него высокая пропускная способность. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
The costs for municipalities of supplying energy and water services increased with rising primary energy costs. | Расходы муниципалитетов на предоставление услуг по водо и энергоснабжению увеличились вместе с ростом цен на первичные источники энергии. |
Somebody else may be primarily concerned with costs. | Кто то ещё может быть озабочен главным образом ценой. |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
With the industrial economy, it is about controlling costs getting the costs down as low as possible so we can offer them to the masses. | В эпоху индустриальной экономики все дело в управлении затратами снижать издержки и удерживать их на как можно более низком уровне таким образом, чтобы предлагать их на массовом рынке. |
Standard fixed costs are simply the original budgeted costs and can be compared directly with actual fixed costs, without reference to actual output levels. | Постоянные норматив ные расходы являются лишь первоначальными расходами бюджета и могут срав ниваться с фактическими постоянными расходами без учета действительного уровня выпуска продукции. |
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. | Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
But there are high costs associated with intellectual property. | Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы. |
The projects are listed below with their estimated costs | Их перечень с указанием сметных расходов приводится ниже. |
Fixed costs do not vary with normal output fluctuations | Постоянные затраты не изменяются в соответствии с нормальными колебаниями уровня производства |
They have covered the costs with the overseas sales. | Они уже покрыли расходы продажей за границу. |
In the meantime, health care and tuition costs have soared, along with the costs of many other services. | В то же время, стоимость медицинского обслуживания и обучения сильно возросла наряду со стоимостью многих других услуг. |
20. These costs do not take into account costs associated with programmes to treat victims of mine accidents. | 20. В этих суммах не учтены расходы, связанные с осуществлением программ по оказанию медицинской помощи лицам, подорвавшимся на минах. |
At the end of the period the system would compare planned costs with actual costs and note discrepancies. | На конец каждого периода в данной системе расчета сравниваются плановые с фактическими затратами и отмечаются расхождения. |
None of these policies is without costs. | Ни одна из этих политик не обходится без издержек. |
The answer is surprisingly simple fixed costs. | Ответ на удивление прост постоянные издержки. |
The personnel costs component is not shown. | Компонент расходов по персоналу при этом не указан. |
The breakdown of costs is as follows | Разбивка расходов такова |
The breakdown of costs is as follows | Разбивка расходов представлена ниже |
The breakdown of costs is as follows | Разбивка расходов выглядит следующим образом |
The breakdown of costs is as follows | Эти расходы распределяются следующим образом |
This is in contrast to ChIP chip in which the costs are not correlated with sensitivity. | Это отличает данный метод от ChIP on chip, в котором чувствительность не связана со стоимостью анализа. |
Related searches : With Costs - Is With - Settle Costs With - With No Costs - Comes With Costs - Deal With Costs - With Lower Costs - Costs Associated With - Costs Incurred With - Charged With Costs - Dismissed With Costs - With Additional Costs - Faced With Costs - Is Full With