Translation of "it is mistaken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is easy to be mistaken.
Очень легко ошибиться.
Tom is mistaken.
Том ошибается.
She is mistaken!
Она неправильно поймёт!
Bush is similarly mistaken.
Буш заблуждается не меньше.
Your policy is mistaken.
Твоя линия поведения ошибочна.
Mrs. Brown is mistaken.
Миссис Браун ошиблась.
It looks like Tom was mistaken.
Похоже, Том ошибался.
It looks like you were mistaken.
Ты, похоже, ошибался.
It looks like you were mistaken.
Вы, похоже, ошибались.
This argument is also mistaken.
Довод также ошибочен.
I think Tom is mistaken.
Думаю, Том ошибается.
I think Tom is mistaken.
Думаю, Том заблуждается.
Our father is clearly mistaken.
Поистине, отец наш в явном заблуждении (предпочитая Йусуфа и его брата Биньямина нам)!
Our father is clearly mistaken.
Поистине, отец наш в явном заблуждении!
Our father is clearly mistaken.
Воистину, наш отец пребывает в очевидном заблуждении.
Our father is clearly mistaken.
Предпочитая Йусуфа и его брата нам, наш отец сильно заблуждается и явно отошёл от истины.
Our father is clearly mistaken.
Воистину, наш отец впал в явное заблуждение.
Our father is clearly mistaken.
Право, наш отец в явном заблуждении.
This is a mistaken notion.
Это ошибочное представление.
They have mistaken the hour of the day it is evening.
Они перепутали время суток уже вечер.
It appears that you are all mistaken.
Похоже, вы все ошибаетесь.
Forget it. Pure case of mistaken identity.
Нет, ты обознался.
But this is a mistaken strategy.
Но это ошибочная стратегия.
But that inference is seriously mistaken.
Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка.
I know that Tom is mistaken.
Я знаю, что Том ошибается.
We think she is clearly mistaken.
Поистине, Мы однозначно видим, что она (находится) в явном заблуждении .
We think she is clearly mistaken.
Мы видим, что она в явном заблуждении .
We think she is clearly mistaken.
Женщины в городе решили воспользоваться такой хитростью для того, чтобы увидеть юношу, который стал искушением для жены визиря. Они хотели разозлить жену визиря, чтобы она показала им Йусуфа и объяснила им свое поведение.
We think she is clearly mistaken.
Она воспылала к нему любовью. Мы думаем, что своим поведением она совершила огромную ошибку и оказалась в сильном заблуждении!
We think she is clearly mistaken.
Воистину, мы полагаем, что она впала в явный грех .
We think she is clearly mistaken.
Мы видим она в явном заблужденье .
We think she is clearly mistaken.
Видишь, что она явно сбилась с пути .
If this is Blair s calculation, he is mistaken.
Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается.
Yet that view is a mistaken interpretation of history (and probably a mistaken reading of Smith).
И все же это представление ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
You're mistaken.
Ты ошибаешься.
Tom's mistaken.
Том ошибается.
They're mistaken.
Они ошибаются.
I'm mistaken.
Я ошибаюсь.
You're mistaken.
Вы ошибаетесь.
You're mistaken.
Вы ошиблись.
It is just that you wake up from this dream of mistaken identification.
А просто просыпаешься ото сна ложного отождествления.
Tom is often mistaken for a student.
Тома часто принимают за студента.
I don't think that Tom is mistaken.
Не думаю, что Том ошибается.
He is often mistaken as a monkey.
А Шин и не подозревает об этом.
You are mistaken, Paul is not bad.
Ты ошибаешься о Павле.

 

Related searches : Is Mistaken - It Was Mistaken - Is Mistaken For - It It Is - Mistaken Belief - Was Mistaken - Mistaken Identities - Utterly Mistaken - Badly Mistaken - Sadly Mistaken - Being Mistaken - Mistaken Impression