Translation of "it is undoubtedly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Undoubtedly it is a historical opportunity.
Несомненно, это историческая возможность.
But given the stakes, it is undoubtedly worthwhile.
Но, учитывая ставки, это, безусловно, того стоит.
Sharia law is undoubtedly controversial.
Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров.
Which is bound to happen undoubtedly
не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью !
Which is bound to happen undoubtedly
нет ничего отрицающего ее падение!
Which is bound to happen undoubtedly
О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда.
Which is bound to happen undoubtedly
никто не сочтет его наступление ложью.
Which is bound to happen undoubtedly
никто не сможет отвергать его.
Which is bound to happen undoubtedly
никто не сможет отрицать его
Which is bound to happen undoubtedly
Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит,
Which is bound to happen undoubtedly
(не будет ни одной души, это постижение ложным считающей),
Undoubtedly, he is your open enemy.
Ведь он для вас враг явный очевидна его вражда !
Undoubtedly, he is your open enemy.
Ведь он для вас враг явный!
Undoubtedly, he is your open enemy.
Ведь он для вас явный враг.
Undoubtedly, he is your open enemy.
Ведь он ваш явный враг.
'Undoubtedly.'
Без сомнения.
Revolutionary Islamism is undoubtedly dangerous and bloody.
Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
This is undoubtedly all to the good.
Все это, несомненно, к лучшему.
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Однозначно плохо то, что они совершают (то, что не удерживают людей от грехов)!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Дурно то, что они делают!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Они обязаны повелевать людям добро и удерживать их от грехов, разъяснять им законный путь, вдохновлять их на добрые дела и предостерегать их от злодеяний. Но как же скверно то, что они творят!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Воистину, скверно то, что они творят.
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Как скверно и дурно они поступали, что не удерживали их от совершения грехов!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Мерзко то, что они вершат!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Как скверно то, что делают они!
Undoubtedly, Nigeria is clearly a hot spot.
Несомненно, Нигерия является очень привлекательным местом.
Ukraine may undoubtedly be of the East, but it is the East of Europe.
Украина это, безусловно, Восток, но восток Европы.
It will undoubtedly accelerate them and make them irreversible.
Он, несомненно, ускорит их ход, придаст им необратимый характер.
This, undoubtedly, is the rule of the Charter.
Это является несомненным нормативом Устава.
One such place is undoubtedly Brandýs nad Labem.
Таким местом, например, является Брандис над Лабем.
There is undoubtedly merit in shrinking the size of government and making it less intrusive.
Несомненно, заслуживает похвалы сокращение размеров правительства и тот факт, что оно в результате этого становится менее навязчивым.
Undoubtedly, it is an achievement that we have agreed on a new Human Rights Council.
Вне всякого сомнения, достижением является и согласование вопроса о новом Совете по правам человека.
It is undoubtedly at this stage that it would be most useful to clarify the issues at stake.
Наверное, именно на этой стадии разъяснение целей может принести наибольшую пользу.
Oh that's undoubtedly the ancient sewage system seeping into it.
Несомненно, все дело в ветхой системе канализации.
They undoubtedly will.
Они, несомненно будут.
Undoubtedly, sir, yes.
Безусловно, сэр, да.
Then (know that) undoubtedly all honour is for Allah.
Поистине же, все величие у Аллаха!
Undoubtedly, the promise you are given is surely true.
Ведь то, что вам (о, люди) обещано воскрешение в День Суда и расчет , однозначно истинно,
Then (know that) undoubtedly all honour is for Allah.
Поистине, величие принадлежит Аллаху!
Undoubtedly, the promise you are given is surely true.
Ведь то, что вам обещано, истинно,
Undoubtedly, the promise you are given is surely true.
Обещанное вам есть истина,
Then (know that) undoubtedly all honour is for Allah.
Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?
Then (know that) undoubtedly all honour is for Allah.
Величие принадлежит только Аллаху, а Он придаёт величие Своим верным рабам. Кто чтит Аллаха, прося у Него величия, того Он полюбит и возвеличит, а кто чтит других, помимо Аллаха, ища у них величия, того Он унизит.
Undoubtedly, the promise you are given is surely true.
Поистине, то, что вам обещано Аллахом воскресение и все остальное непреложная истина, которая непременно осуществится,
Then (know that) undoubtedly all honour is for Allah.
Воистину, все величие у Аллаха.

 

Related searches : But Undoubtedly - It It Is - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close? - Is It Far? - Is It Hot? - Is It Near? - Is It Possible? - Is It Raining? - Is It Ready? - It Is Terrible