Translation of "it is upsetting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's upsetting. | Это удручающе. |
This one is upsetting. It's almost perfect! | Подделка впечатляющая, почти идеальная. |
You're upsetting Tom. | Ты расстраиваешь Тома. |
You're upsetting Tom. | Вы расстраиваете Тома. |
You're upsetting them. | Ты их расстраиваешь. |
You're upsetting them. | Вы их расстраиваете. |
You're upsetting him. | Ты его расстраиваешь. |
You're upsetting him. | Вы его расстраиваете. |
You're upsetting her. | Ты её расстраиваешь. |
You're upsetting her. | Вы её расстраиваете. |
It's very upsetting. | Это очень огорчительно. |
You're upsetting me. | Вы расстраиваете меня. |
oh, dear, very upsetting. | О боже, как грустно. |
Irene... you're upsetting me. | Ирен... ты меня огорчаешь. |
The first one is, who exactly are you upsetting? | Первый кого именно вы выводите из себя? |
It's been an upsetting evening. | Этот вечер вывел меня из себя. |
It was really upsetting because I spent money to get there. | Меня это действительно огорчило, потому что я потратила деньги, чтобы туда добраться. |
But it is the relative success of ethnic minorities and immigrants that is more upsetting to indigenous populations. | Но это относительный успех этнических меньшинств и иммигрантов, который все больше раздражает коренное население. |
Learn how to avoid upsetting her. | Узнай, как не расстроить ее. |
Yes, Mr. Holmes! That's upsetting, gentlemen! | В остальном мы были очень довольны. |
I won't have you upsetting yourselves. | Не надо расстраиваться. |
That fellow Throstle's been upsetting you. | Этот малый, Трастл, расстроил вас. |
I felt very guilty for upsetting them, it was never my intention. | Я чувствую вину за то, что расстроил их, у меня никогда не было такого намерения. |
I couldn apos t risk upsetting him. | Я не могла рисковать его здоровьем. |
And that was really upsetting to me, personally. | И это действительно огорчает меня, лично. Потому что я смотрю на мою визитную карточку и что он сказал? |
Leave him to his dreams without upsetting him. | Оставь ему его сны, не расстраивайся. |
Used to come home dead drunk, upsetting Mama. | Бывало, он возвращался домой мертвецки пьяным и ссорился с мамой. |
Now, this was actually not that upsetting to me. | Но меня на самом деле это не очень расстроило. |
Yes, there's something upsetting both of you a great deal. | Чтото очень беспокоит вас обоих. |
Something's upsetting the little bugger, but he won't say what. | У него на душе какаято тяжесть, но он никому не открывается. |
Well, I will tell you, there is something very upsetting in this sense in our group. | Что ж, я скажу вам, есть кое что очень огорчающее в этом смысле в нашей группе. |
People who have not experienced it themselves may find it difficult to empathize with what has occurred, and how upsetting it may be. | Тем не менее, эксперты считают, что выявление причин выкидыша может помочь предотвратить его повторение в последующих беременностях. |
Third, keep spending and paying off anyone who risks upsetting the process. | В третьх, растраты и покупку каждого, кто пытается расстроить этот процесс. |
Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo. | Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус кво. |
I know nothing about any murder and stop upsetting my prima donna. | Я не знаю ни о каком убийстве и хватит расстраивать мою примадонну. |
They hired you only to keep you from upsetting these stockholders' meetings. | Они наняли тебя по одной причине чтобы ты не мешала собраниям акционеров. |
They described it as having been upsetting, confusing, and disturbing, but not traumatic in the sense of being overwhelmingly terrifying. | Они сказали, что это событие их расстроило, сбило с толку и встревожило, но оно не травмировало их как чрезвычайно ужасающее. |
And don't you be upsetting her or I'll whip the hide off you. | И не надоедай ей, а то я тебя отлуплю. |
The other option that US policy was in the terrorists crosshairs is too upsetting for these opponents to contemplate. | Другой вариант что политика США находилась в террористическом перекрестье слишком нарушает порядок для этих противников, чтобы его рассматривать. |
New regulations hindering internet access in Mozambique are upsetting Mozambican cybernauts and web surfers. | Все ссылки ведут на страницы на португальском языке, если не указано иное. Новые правила, затрудняющие доступ в Интернет в Мозамбике, огорчают мозамбикских кибернотов и веб серферов. |
In his view, Iceland's response to the Falun Gong incident was an upsetting precedent. | По его мнению, ответные меры Исландии на инцидент с движением Фалун Гонг представляют собой прецедент, вызывающий беспокойство. |
After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery. | В конце концов, одно дело, обсуждать плюсы и минусы противостояния внешним силам иррационального насилия и совершенно другое наброситься на производителей жестоких, обидных, с политической подоплекой образов. |
Ties with America may have been strengthened, but at the cost of upsetting the Saudi people. | Связи с Америкой, возможно, укрепились, но ценой огорчения людей Саудовской Аравии. |
Japan will welcome anyone If they come here and avoid upsetting the existing order of things. | Япония будет приветствовать всех, если, приезжая сюда, люди не будут нарушать существующий порядок вещей. |
One can understand that enlightened believers in Islam (of whom there are many) find it upsetting that the world in which they want to live is in fact frail and vulnerable. | Можно понять, почему просвещенные последователи ислама (которых много) огорчены тем, что мир, в котором они хотят жить, является хрупким и уязвимым. |
Related searches : Most Upsetting - Upsetting Force - Upsetting Test - Cold Upsetting - Upsetting You - Upsetting Deformation - Upsetting Situation - It It Is - To Be Upsetting - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close?