Translation of "joint venture enterprise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enterprise - translation : Joint - translation : Joint venture enterprise - translation : Venture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) The Enterprise in a joint venture | ii) Предприятие в рамках совместного предприятия |
(ii) The Enterprise in a joint venture . 231 240 77 | ii) Предприятие в рамках совместного предприятия ..... 231 240 80 |
Long term relations, joint venture | Инвестиционные фонды |
The Enterprise and developing States are to obtain the required technology through joint venture arrangements or from the open market. | Предприятие и развивающиеся государства приобретают необходимую технологию через посредство совместных предприятий или на открытом рынке. |
They're in a joint venture with Sumitomo. | У них совместное предприятие с Sumitomo. |
Joint venture notwithstanding paragraph (2) above, the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to obtain up to 50 per cent participation in a joint venture on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes | Совместное предприятие независимо от пункта 2 выше заявитель тем не менее предлагает Предприятию возможность получить до 50 процентов участия в совместном предприятии на основе режима, во всех отношениях равноправного с заявителем |
start up investments for joint venture, as well as working capital financing the specific activities of the SME under the terms and conditions of the joint venture acquisition of a part of the shares of the joint venture by the SME financing the SME's partner in the joint venture. | Начальные инвестиции, а также рабочий капитал Финансирование специфической деятельности МСП по условиям совместного предприятия Приобретение МСП части акций совместного предприятия Финансирование партнера МСП по совместному предприятию. |
Australia apos s Joint Venture Scheme can provide joint venture capital, but its performance has been limited by a lack of promotion. | Австралийский проект по созданию совместных предприятий может обеспечить вложение венчурного капитала, однако деятельность, осуществляемая в рамках этого проекта, ограничена из за отсутствия соответствующей рекламы. |
If joint venture arrangements with the Enterprise accord with sound commercial principles, the Council is required to issue a directive for the independent functioning of the Enterprise from the Secretariat of the Authority. | Если деятельность совместного с Предприятием предприятия отвечает разумным коммерческим принципам, то Совету следует издать директиву о функционировании Предприятия независимо от Секретариата Органа. |
In 2001, VIA established the S3 Graphics joint venture. | В 2001 году было образовано совместное предприятие с S3 Graphics. |
The joint venture began operations on December 1, 2006. | Совместное предприятие начало работу 1 декабря 2006 года. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли |
Joint Venture Laws of Eastern European Countries, Beijing, 1980. | Jоint Vеnturе Lаws оf Еаstеrn Еurореаn Соuntriеs, Веijing, 1980 |
EasyNumber (acronym reading Enterprise Access SYstem Number ) is a Business information identifier provided by the Easynumber Company, a Joint Venture between the Companies Creditreform and Coface. | EasyNumber (аббревиатура Enterprise Access System Number ) информационная система идентификации, созданная компанией EasyNumber Company SA, которая является совместным предприятием фирм КОФАСЕ и CreditReform. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13 | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий |
Regulation 19 Equity interest, joint venture or production sharing participation | Правило 19 Доля в акционерном капитале, совместное предприятие или участие в разделе продукции |
In 1934 it accept in the joint venture of the USSR. | В 1934 году его принимают в СП СССР. |
The new bridge was designed by a joint venture between T.Y. | Новый мост был разработан временным товариществом двух корпораций T.Y. |
In the case of textile, a joint venture is under negotiation. | В случае с текстильной фабрикой, ведутся переговоры о совместном предприятии. |
LOS PCN SCN.2 WP.5 contained a model agreement for establishing a joint venture between the Enterprise and national or transnational, private or State owned companies or consortia. | 233. В документе LOS PCN SCN.2 WР.5 содержалось типовое соглашение о создании совместного предприятия между Предприятием и национальными или транснациональными, частными или государственными компаниями или консорциумами. |
This study provided a further analysis of a joint venture between pioneer investors and the Enterprise, placing special emphasis on exploration, research and development, and the training of personnel. | В этом исследовании содержался дальнейший анализ аспектов совместного предприятия между первоначальными вкладчиками и Предприятием, причем особое внимание уделялось разведке, исследованиям и разработкам, а также подготовке кадров. |
The rubber company had already negotiat ed a joint venture, but was not capable to reap the fruit of the venture. | Каучуковая компания уже договорилась о совместном предприятии, но не смогла завершить этот процесс до логического конца. |
If, for exam ple, the target company claims to have successfully set up a joint venture similar to the one currently proposed, that joint venture partner should certainly be approached. | Гораздо более важное значение имеет способность компании выполнять такие судебные ре шения. |
Distribution of shares in the joint venture will be 50 to 50. | Распределение долей в СП составит 50 на 50. |
This joint venture, BVT Surface Fleet, became operational on 1 July 2008. | This joint venture, BVT Surface Fleet, became operational on On 1 July 2008. |
Under a joint venture with Virgin Media, it operated Setanta Sports News. | Телеканал Setanta Sports имеет коммерческие центры в ряде стран по всему миру. |
The claimant and the respondent were parties to a joint venture agreement. | Истец и ответчик являлись сторонами договора о совместном предприятии. |
(c) Offer a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 or | c) созданием механизма совместного предприятия в соответствии с правилом 19, или |
d Represents UNDP contribution to CGIAR and UNDP UNSO UNEP joint venture. | d Представляет собой взнос ПРООН на покрытие расходов КГМИСХ и на совместную деятельность ПРООН ЮНСО ЮНЕП. |
Joint ventures In April 2002, Trimble and Caterpillar Inc. began a joint venture, Caterpillar Trimble Controls Technologies LLC. | В частности, создано совместное предприятие Trimble и Caterpillar Caterpillar Trimble Control Technologies , разрабатывающей системы автоматического управления строительной техникой. |
In 1998 it founded China Cargo Airlines in a joint venture with COSCO. | В 1998 был основан грузоперевозчик China Cargo Airlines совместное предприятие с China Ocean Shipping. |
In 1985, Bertelsmann and RCA formed a joint venture called RCA Ariola International. | В 1985 году Bertelsmann и RCA сформировали совместное предприятие, названное RCA Ariola International. |
Nanjing Fiat Another joint venture was Nanjing Fiat, established with Fiat in 1999. | Сотрудничество с FIAT Group Nanjing Automobile имеет опыт двух совместных проектов с FIAT Group. |
Rapper Drake signed a joint venture between Cash Money Records and Young Money. | Рэпер Drake подписал контракт о сотрудничестве между Cash Money Records и Young Money. |
(c) enter into a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 or | c) создать механизм совместного предприятия в соответствии с правилом 19 или |
This will involve facilitating the formation of joint venture arrangements and technology exchanges. | Такая деятельность будет предполагать содействие созданию механизмов совместных предприятий и обмену технологиями. |
49. Panelist at a Seminar on Polish Joint Venture Law in Cracow (1987). | 49. Член группы экспертов на семинаре по польскому законодательству, регулирующему статус совместных предприятий, состоявшемся в Кракове (1987 год). |
This working paper outlined considerations relevant to the conclusion of joint venture agreements. | В этом рабочем документе излагались соображения, имеющие отношение к заключению соглашений о совместных предприятиях. |
Compendium is a joint venture of the Council of Europe and ERICarts Institute. | Компендиум совместный проект Совета Европы и Европейского института сравнительных культурных исследований (ERICarts). |
It's being produced as a joint venture between Sony Pictures and Marza Animation Planet. | Фильм создаётся компанией Sony Pictures совместно с японской анимационной студией Marza Animation Planet. |
285. Another view expressed was that there was doubt whether the Convention required the obligatory transfer of technology to developing States if they were a partner in a joint venture with the Enterprise. | 285. В еще одной точке зрения звучало сомнение в том, что Конвенция требует обязательной передачи технологии развивающимся государствам, если они являются партнером совместного с Предприятием предприятия. |
2004 08 Sony BMG Joint venture with Bertelsmann In August 2004, Sony entered joint venture with equal partner Bertelsmann, by merging Sony Music and Bertelsmann Music Group, Germany, to establish Sony BMG Music Entertainment. | Через 4 года было объявлено, что Sony готова выкупить у Bertelsmann её долю в 50 акций, и к 1 октября 2008 года сделка была завершена, а компанию вновь переименовали в Sony Music Entertainment. |
Since 1994 the enterprise had been transformed into an open Joint Stock company. | После 1994 года предприятие преобразовалось в Акционерную компанию открыто го типа. |
From its first consideration of this topic, the Special Commission recognized the need to give priority attention to joint ventures as an operational option of the Enterprise, particularly for its first venture (1985, Kingston). | 229. При первом же рассмотрении данной темы Специальная комиссия признала необходимым уделять приоритетное внимание совместным предприятиям как эксплуатационному варианту для Предприятия, особенно при его первых начинаниях (1985 год, Кингстон). |
In 1994 a joint venture programme based on the successful JOPP programme (Joint Venture Opportunities Phare Programme) run by the Phare Programme In central and eastern Europe was introduced by Tacis for the Russian Federation. | В 1994 году Тасис учредил для Российской Федерации программу совместных предприятий, основанную на успешно функционирующей программе JOPP (Программа по созданию возможностей для совместных предприятий), осуществляемой по программе Фаре в Центральной и Восточной Европе. |
Related searches : Joint Enterprise - Venture Capital Enterprise - Create Joint Venture - Production Joint Venture - Launch Joint Venture - Investment Joint Venture - Joint Building Venture - Equal Joint Venture - Cooperative Joint Venture - Joint Venture Transaction - In Joint Venture