Translation of "juicy story" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Juicy Lucy
Спелая ЛюсиName
Juicy, ain't they?
Лакомый кусочек, да?
For a juicy scoop!
Ищите горячие сенсации!
This steak is very juicy.
Этот стейк очень сочный.
The turkey was tender and juicy.
Индейка была нежная и сочная.
Juicy Fruit at the Wrigley's website
Страница Juicy Fruit на сайте компании Wrigley
That's what game designer call juicy feedback .
Это то, что игра дизайнер называют сочные обратной связи .
My subconscious longs for a juicy steak.
Αλλά το υποσυνείδητό μου λαχταράει κρέας!
It makes your armpits juicy, you know?
А ваши подмышки начинают особенно пахнуть, понимаете, о чём я?
Have a nice piece of juicy steak.
Попробуй этот кусочек сочного стейка.
How about a nice, big, juicy steak?
Как насчет прекрасного, большого, сочного бифштекса?
The figs of Atush are sweet and juicy.
Инжир из Атуша сочный и сладкий.
And on top of it, the juicy salif.
А на нём соковыжималка.
Her breasts like big, round, firm, juicy... Lotuses!
Груди как два огромных, круглых сочных лотоса!!
A big, thick, juicy steak with baked potatoes.
Большой, толстый, сочный стейк с печеной картошкой.
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
и посевов, и пальм, плоды которых нежны,
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
и посевов, и пальм, плоды которых нежны.
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
среди посевов и финиковых пальм с нежными плодами,
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
среди зрелых нив и пальм со спелыми, нежными плодами,
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
среди нив и пальм с нежными плодами,
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
Посевов финиковых пальм, Завязь которых так густа и нЕжна.
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
Среди нив, пальм с густыми завязями плодов
ls there a juicy part in it for me?
Может и мне сочная роль найдётся?
They are just thought one is dry, another is juicy.
Это просто мысли одна суха, другая полна сока.
It is just thought, one is dry, another is juicy.
Это просто мысль, одна суха, другая полна сока.
Yes, will you please send up a nice, juicy steak?
Пришлите, пожалуйста, хороший сочный бифштекс.
Thought is dry emotion is juicy, but it's the same thing.
Мысль суха эмоция полна сока, но это одно и то же.
Thought is dry, emotion is juicy but still a thought, isn't it?
Хотя мысль суха, эмоция сочнее, но, тем не менее, это по прежнему мысль, не так ли?
Later DJ Paul and Juicy J formed their own label, Hypnotize Minds Records.
В 1995 году DJ Paul и Juicy J сформировали свой собственный лейбл Hypnotize Minds Records.
I suppose you had a juicy account of all my shortcomings from Richards?
Полагаю, у тебя толстый отчет о моих проступках от Ричардса.
You must agree with me that nothing beats a good, juicy murder case.
Ты же согласишься со мной, что нет ничего лучше, как раскрыть сочное дело с убийством.
Thereafter Three 6 Mafia consisted just of remaining members DJ Paul and Juicy J.
DJ paul и Juicy J появились 9 мая 2008 года в телевизионном сериале Numb3rs.
Because it's juicy it has a drag time, so you think they are different.
Поскольку она полна сока, у нее есть инерция, так что вы думаете, что она отличается.
They bite right through the needle sharp spines to reach the surprisingly juicy flesh
Несмотря на острые шипы, у этих растений очень мягкая и сочная мякоть
Just an hour till I go on the air and not one single juicy item.
Уже час как патрулируем и ни одного смачного происшествия.
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too.
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
DID MY FAITHFUL LITTLE SECRETARY THINK I MIGHT SUDDENLY HAVE A JUICY MURDER TO DICTATE?
Моя милая секретарь подумала, что я вдруг соберусь диктовать сочную историю об убийстве?
I know it's a juicy story, but there is really very little cause for alarm. lt i gt The situation well in hand, good night. lt i gt lt i gt Mr. secretary! lt i gt
Эта история выглядит лакомым кусочком, но беспокоиться практически не о чем. lt i gt Ситуация под контролем, всем доброй ночи. lt i gt lt i gt Господин заместитель министра! lt i gt
In the wood their scythes continually cut down wood mushrooms, grown plump amid the juicy grass.
В лесу беспрестанно попадались березовые, разбухшие в сочной траве грибы, которые резались косами.
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
Europe s story became America s story.
История Европы стала историей Америки.
His story is their story.
Его история это их история.
The scented grass, cut down with a sound that showed how juicy it was, fell in high ridges.
Подрезаемая с сочным звуком и пряно пахнущая трава ложилась высокими рядами.
For instance, a juicy and fragrant steak is served with grilled vegetables and Bordelaise, a French meat sauce.
Сочные и ароматные стейки подаются с запеченными на гриле овощами и бордосским соусом Bordelaise.
There's your story, there's my story and there's the real story.
Есть твоя история, есть моя история, и то, что было на самом деле .

 

Related searches : Juicy Details - Juicy Pear - Juicy Stuff - Juicy Fruit - Juicy Wine - Juicy Bits - Juicy Issue - Juicy Meat - Juicy Taste - Story After Story - Lead Story - Untold Story