Translation of "just plain wrong" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'Plain wrong'
Просто ошибочный
By any standard of justice, it is also just plain wrong.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно.
Just plain Eve.
Просто Ева.
Just plain Wells.
Просто Уэллс.
Whether out of conviction or convenience, their interpretation of reality was biased, incomplete, just plain wrong.
Будь то по убеждению или для уместности, их интерпретация реальности была пристрастной, неполной, ошибочной.
No, just plain Henry.
Нет, просто Генри.
No, just plain water.
Я водички попью.
But the assumption behind why these agents hold tech tea parties in Qatar is just plain wrong.
И его предположение о том, что эти чаепития проводятся с целью осваивания современных технологий, абсолютно ошибочно.
Tom is just plain lazy.
Том просто напросто ленивый.
That's just plain common sense.
Это просто здравый смысл.
You're just plain running away.
Ты просто убегаешь.
Just plain wind, more likely.
Больше похоже на волнение.
This was just plain Something.
Это было просто чтото .
Not G.I.Joe,just plain Joe.
Не как тех солдат просто Джо.
Just a plain tailored outfit.
Да в самый обычный костюм.
Maybe you're just plain scared?
Может, ты просто боишься?
I'm just a plain office worker.
Я простой офисный работник.
I'm just a plain office worker.
Я простой офисный служащий.
Just a plain old graveyard ghost.
Просто обычный призрак на погосте.
I knew it just as plain.
Я это точно знал.
Prying, snooping, or just plain pumping?
Подглядывал, вынюхивал, выведывал?
Yeah. It's just like plain sand.
Да, совсем как обычный песок.
Oh, that's nonsense, just plain nonsense.
Это нонсенс, совершенный нонсенс.
Just a plain thank you would've sufficed.
Видишь, достаточно одного спасибо.
So.. you're just eating it plain then?
Ну, то есть ты не будешь соус?
But some insects are just plain greedy.
Но некоторые насекомые просто жадные.
But some insects are just plain greedy!
Но некоторые насекомые просто жадные.
No, just plain. Would you like one?
Нет, только колу.
Carl, honey, you was just plain tremendous.
Карл, ты был великолепен.
In other words, what Working Group II reported was plain wrong.
Другими словами, рабочая группа 2 сообщила в корне неверные сведения.
It's just wrong.
Это просто неверно.
That's just wrong.
Это просто неправильно.
It's just wrong.
Это просто ужасно.
This isn't a diamond. It's just plain glass.
Это не брильянт, а простая стекляшка.
In that corner, you are just plain stupid.
В этом углу вы просто совершенно глупы.
He's just plain stupid with a stubborn streak
А также ужасно упрям
Harry, sometimes you act stupid. Just plain stupid.
Гарри, иногда ты ведёшь себя глупо Совершенно глупо.
Come now, Mr. Starbuck. You're just plain gloomy.
Мистер Старбек, вы сгущаете краски.
Look, Brown, I'm just stating a plain fact
Слушай, Браун, я просто констатирую простой факт
But the Zalimun (polytheists and wrong doers) today are in plain error.
Но беззаконники пребывают сегодня в этом мире в явном заблуждении.
But the Zalimun (polytheists and wrong doers) today are in plain error.
Но обидчики сегодня в явном заблуждении.
But the Zalimun (polytheists and wrong doers) today are in plain error.
Приверженцы этой группировки уверовали в него надлежащим образом и стали его верными последователями. Это истинные верующие, на которых не распространяется проклятие Аллаха.
But the Zalimun (polytheists and wrong doers) today are in plain error.
Но сегодня беззаконники пребывают в очевидном заблуждении.
But the Zalimun (polytheists and wrong doers) today are in plain error.
Но сегодня нечестивцы в явном заблуждении.
But the Zalimun (polytheists and wrong doers) today are in plain error.
Но злочестивые сегодня в явном заблужденье.

 

Related searches : Just Plain Fun - Coastal Plain - Plain Strain - Plain Shaft - Alluvial Plain - Plain Yogurt - Plain Font - Plain Chocolate - Plain Surface