Translation of "keep immersed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Be immersed in you. | Полностью погрузись в это... |
You're immersed in the liquid. | Ты погружён в жидкость. |
We are immersed in economic construction. | Мы занимаемся экономическим строительством. |
It's already immersed in social networks. | Он уже внедрился в социальные сети. |
These remains are then immersed in a river. | Эти останки затем погружаются в реку. |
The cities are all immersed in beautiful gardens. | Все города погружены в прекрасные сады. |
The family was immersed in all things cultural, especially music. | Родилась в семье эмигрантов из Словакии, окончила колледж Марвуда. |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | Удерживающего (самого себя) от (исполнения своих обязанностей по расходованию ради Аллаха) добра имущества , преступающего (границы запрета, установленные Аллахом), сомневавшегося (в Его обещании и Его угрозе), |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями, |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | и настойчиво противоборствовал добру, грешника, преступившего истину, сомневавшегося в Аллахе Всевышнем и в том, что Он ниспослал, |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | противоборствующего добру, преступника, сеятеля сомнений, |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | Кто добродетель запретил И преступил дозволенные грани И кто сомненья (средь собратьев) сеял |
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, | Препятствующего доброму, законопреступного, сомневающегося, |
They're at one immersed, and that's a characteristic of genius. | Они поглощены своей деятельностью, и это признак гениальности. |
He's returning to his book. He's deeply immersed in it. | Он возвращается к книге, он погружен в нее. |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Оставь же (о, Посланник) их в их пучине в их заблуждении до времени (когда на них падет наказание). |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Оставь же их в их пучине до времени. |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?! |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени. |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, ведь ты их увещевал, до времени, определённого Аллахом для их наказания. |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами). |
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. | Оставь их до времени в этом водовороте. |
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
You can't grow if you're still immersed in an imaginary social environment. | Типа. Вы не можете продвигаться вперёд, если Вы всё ещё находитесь в воображаемом социальном окружении. |
Perhaps the only people not suddenly depressed are those immersed in the negotiations. | Возможно, единственные люди, которых не охватывает внезапное уныние, это те, кто погружен в переговоры. |
He is totally immersed in family life and has no wish to work. | Он полностью погружен в семейную жизнь и не желает работать. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | А считает его День Суда ложью лишь всякий преступник который нарушает права Аллаха и Его рабов (очень) грешный. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | А считает его ложью лишь всякий преступник грешный. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | Так поступают нечестивцы, которые преступают законы Аллаха и считают дозволенным то, что Он запретил. Они совершают множество грехов, враждебно относятся к истине, считают ее ложью, превозносятся над ней и отвергают ее. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | Его считает ложью только преступник и грешник. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | И только преступный грешник посмеет отрицать его. |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив). |
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin | Только все упорные, все законопреступники считают его ложным. |
The bulkhead deck shall not be immersed in the final stage of flooding. | В конечной стадии затопления палуба переборок не должна быть погружена в воду |
So, drawing on my love of typography, I immersed myself into this project. | Так, полагаясь на мою любовь к графике, я погрузила себя в этот проект. |
Keep, keep, keep. | Оставляйте . |
Amphibians and fish may be immersed in water containing an anesthetic such as tricaine. | Рыб и амфибий могут погрузить в воду, содержащую анестетик Tricaine. |
And I began getting immersed in this project in a way I never was before. | И я начала погружаться в этот проект до такой степени, как никогда раньше. |
Han called pro war Chinese intellectuals hopelessly na?ve and overly immersed in the American dream. | Хань назвал про военную Китайскую интеллигенцию безнадежно наивной и чрезмерно увлеченной американской мечтой. |
It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury. | Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть. |
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance? | Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)! |
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance? | Разве Мы отвратим от вас напоминание потому, что вы люди, вышедшие за пределы! |
Related searches : Oil Immersed - Immersed Tunnel - Fully Immersed - Get Immersed - Deeply Immersed - Immersed Himself - Is Immersed - Immersed Pump - Was Immersed - Become Immersed - Immersed Myself - Being Immersed - Liquid Immersed - Immersed With