Translation of "keep immersed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Be immersed in you.
Полностью погрузись в это...
You're immersed in the liquid.
Ты погружён в жидкость.
We are immersed in economic construction.
Мы занимаемся экономическим строительством.
It's already immersed in social networks.
Он уже внедрился в социальные сети.
These remains are then immersed in a river.
Эти останки затем погружаются в реку.
The cities are all immersed in beautiful gardens.
Все города погружены в прекрасные сады.
The family was immersed in all things cultural, especially music.
Родилась в семье эмигрантов из Словакии, окончила колледж Марвуда.
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Удерживающего (самого себя) от (исполнения своих обязанностей по расходованию ради Аллаха) добра имущества , преступающего (границы запрета, установленные Аллахом), сомневавшегося (в Его обещании и Его угрозе),
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
и настойчиво противоборствовал добру, грешника, преступившего истину, сомневавшегося в Аллахе Всевышнем и в том, что Он ниспослал,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
противоборствующего добру, преступника, сеятеля сомнений,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Кто добродетель запретил И преступил дозволенные грани И кто сомненья (средь собратьев) сеял
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Препятствующего доброму, законопреступного, сомневающегося,
They're at one immersed, and that's a characteristic of genius.
Они поглощены своей деятельностью, и это признак гениальности.
He's returning to his book. He's deeply immersed in it.
Он возвращается к книге, он погружен в нее.
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Оставь же (о, Посланник) их в их пучине в их заблуждении до времени (когда на них падет наказание).
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Оставь же их в их пучине до времени.
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?!
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, ведь ты их увещевал, до времени, определённого Аллахом для их наказания.
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения .
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Оставь их до времени в этом водовороте.
When you are there you are just immersed in this wonderful environment.
Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
You can't grow if you're still immersed in an imaginary social environment.
Типа. Вы не можете продвигаться вперёд, если Вы всё ещё находитесь в воображаемом социальном окружении.
Perhaps the only people not suddenly depressed are those immersed in the negotiations.
Возможно, единственные люди, которых не охватывает внезапное уныние, это те, кто погружен в переговоры.
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
Он полностью погружен в семейную жизнь и не желает работать.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
А считает его День Суда ложью лишь всякий преступник который нарушает права Аллаха и Его рабов (очень) грешный.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
А считает его ложью лишь всякий преступник грешный.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
Так поступают нечестивцы, которые преступают законы Аллаха и считают дозволенным то, что Он запретил. Они совершают множество грехов, враждебно относятся к истине, считают ее ложью, превозносятся над ней и отвергают ее.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
Его считает ложью только преступник и грешник.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
Только все упорные, все законопреступники считают его ложным.
The bulkhead deck shall not be immersed in the final stage of flooding.
В конечной стадии затопления палуба переборок не должна быть погружена в воду
So, drawing on my love of typography, I immersed myself into this project.
Так, полагаясь на мою любовь к графике, я погрузила себя в этот проект.
Keep, keep, keep.
Оставляйте .
Amphibians and fish may be immersed in water containing an anesthetic such as tricaine.
Рыб и амфибий могут погрузить в воду, содержащую анестетик Tricaine.
And I began getting immersed in this project in a way I never was before.
И я начала погружаться в этот проект до такой степени, как никогда раньше.
Han called pro war Chinese intellectuals hopelessly na?ve and overly immersed in the American dream.
Хань назвал про военную Китайскую интеллигенцию безнадежно наивной и чрезмерно увлеченной американской мечтой.
It is closed at the top end with the bottom end immersed in water or mercury.
Он запаян в верхнем конце, и задний конец погружен в воду или ртуть.
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance?
Разве Мы отвратим от вас напоминание потому, что вы люди, вышедшие за пределы!

 

Related searches : Oil Immersed - Immersed Tunnel - Fully Immersed - Get Immersed - Deeply Immersed - Immersed Himself - Is Immersed - Immersed Pump - Was Immersed - Become Immersed - Immersed Myself - Being Immersed - Liquid Immersed - Immersed With